No exact translation found for propagandist

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic propagandist

Spanish
 
Arabic
similar Results

Examples
  • ¿Qué significa "propósitos propagandistas"?
    ما معنى "اغراض دعائية" ؟
  • La furiosa portavoz de la máquina propagandista del gobierno?
    إنها المتحدثة باسم الحكومة .إنها في صفهم لم لم تكتفي بتسليمي؟
  • 60 anos atrás, propagandistas árabes se jactaban de que empujarían a los judeus al mar Mediterrâneo.
    الدعاية العربيّة قبل 60 عاماً إفتخرت بإنها ستدفع اليهود إلى البحر المتوسط
  • Las películas de terror son un total... basura propagandista de moral conservadora.
    اخلاقيات دعائية سخيقة
  • Fueron transportados a través de la frontera... ...y los talibanes paquistaníes pretendían venderlos... ...con propósitos propagandistas.
    تم تهريبهم من خلال الحدود و طالبان الباكستانية اعتزمت بيعهم من اجل اغراض دعائية
  • Podría estar saliendo con un millonario ahora mismo si hubiera elegido al conserje y no al propagandista senador.
    لا أصدق كنت سأواعد مليونير الأن لو قمت بإختيار البواب وليس سيناتور البريد
  • Como al parecer el movimiento maoísta está perdiendo apoyo popular -cada vez más localidades se rebelaron contra sus abusos y tácticas asesinas hacia fines de 2004- han procurado enlistar a niños como porteadores, acompañantes de los campamentos, propagandistas o soldados.
    وقد ورد العديد من التقارير عن لقاءات مع أطفال "ماويين" في سن الثانية عشرة لا يعرفون لماذا يقاتلون ومع ذلك فهم على استعداد لأن يَقتلوا ويُقتلوا.
  • Buscar las causas de la Shoah, que golpeó de una forma tan despiadada y ciega a los judíos de Europa, así como las de la voluntad de exterminar de que fueron víctimas otros hombres y mujeres, es denunciar las ideologías del odio y la exclusión basadas en el antisemitismo, el racismo y la xenofobia que, lamentablemente, como sabemos todos, todavía cuentan con lamentables propagandistas.
    وللبحث عن أسباب المحرقة التي ضربت يهود أوروبا بتلك الوحشية وبشكل أعمى، يجب أن نبحث أيضا عن الأسباب وراء الرغبة في الإبادة، والتي كان ضحيتها رجالا ونساء آخرين، وأن ندين الأيديولوجيات التي تحض على الكراهية والاستبعاد المتأصلة في معاداة السامية والعنصرية وكراهية الأجانب، والتي لم يزل، لسوء الحظ كما نعرف جميعا، يدافع عنها البعض في عالم اليوم.
  • Expresa su satisfacción por las iniciativas y la contribución de los Mensajeros de la Paz de las Naciones Unidas, los Embajadores de Buena Voluntad y otros propagandistas para promover la labor de las Naciones Unidas y lograr una mayor sensibilización del público internacional acerca de sus prioridades y preocupaciones, y hace un llamamiento al Departamento de Información Pública para que continúe haciéndoles participar en sus estrategias de comunicación y medios de difusión y en sus actividades de divulgación;
    تعرب عن تقديرها للجهود التي يبذلها رسل السلام وسفراء النوايا الحسنة التابعون للأمم المتحدة وغيرهم من الدعاة ولإسهامهم في تعزيز عمل الأمم المتحدة وإذكاء الوعي لدى الجمهور على النطاق الدولي بأولوياتها واهتماماتها، وتهيب بإدارة شؤون الإعلام مواصلة إشراك هؤلاء في استراتيجياتها الاتصالية والإعلامية وما تقوم به من أنشطة في مجال التوعية؛