No exact translation found for pogrom

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic pogrom

Spanish
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Según Ilias Izmailov, Fiscal General de Azerbaiyán durante los pogromos de Sumgait, “los autores de los pogromos ostentan hoy cargos públicos y se sientan en el Parlamento” (Zerkalo, 21 de febrero de 2003).
    فطبقا لما قاله إلياس إسماعيلوف، الذي كان يمثل المدعي العام في أذربيجان أثناء مجازر سومغيت، ”فإن مرتكبي هذه المذابح يباشرون الآن مسؤوليات رسمية ويجلسون داخل البرلمان“ (زركالو، 21 شباط/فبراير 2003).
  • El Holocausto fue la culminación de una historia larga y vergonzosa de persecución antisemita, pogromos, discriminación institucional y otros tipos de degradación.
    لقد جاءت المحرقة تتويجا خبيثا لتاريخ مشين طويل من الاضطهاد والمذابح المنظمة والتمييز المؤسسي وسوى ذلك من ضروب الامتهان المعادية للسامية.
  • Quisiera recordar que este estancamiento fue consecuencia de un pogromo organizado en masa contra los serbios que llevaron a cabo los extremistas albaneses en marzo del año pasado.
    وأود أن أشير إلى أن هذه الأزمة نشأت نتيجة مذبحة جماعية منظمة ضد الصرب نفذها المتطرفون الألبان في آذار/مارس من العام الماضي.
  • Los pogromos de armenios que tuvieron lugar en Sumgait hace 17 años tienen el dudoso honor de ser el primer caso de depuración étnica en un territorio que a la sazón todavía formaba parte del espacio soviético.
    تحمل مذابح الأرمن التي وقعت منذ 17 عاما في سومغيت وصمة أول مرة يُلجأ فيها إلى التطهير العرقي في أرض كانت لا تزال أرضا سوفياتية.
  • En los años posteriores a 1959, las Naciones Unidas permanecieron en silencio y de brazos cruzados mientras se cometían pogromos por todo el país, provocando una tremenda pérdida de vidas y agravando la crisis de los refugiados.
    في الأعوام التي تلت العام 1959 وقفت الأمم المتحدة متفرجة صامتة ودون القيام بأي عمل عندما وقعت المذابح في جميع أنحاء البلد، مفضية إلى خسائر فادحة في الأرواح والى زيادة أزمة اللاجئين تعقيدا.
  • Considero innecesario ofrecer una perspectiva histórica detallada de los pogromos de Sumgait, ya que la comunidad internacional y las Naciones Unidas, en particular, han sido debidamente informadas de los acontecimientos mediante documentos distribuidos con ocasión de los aniversarios de la tragedia de Sumgait, los más recientes de los cuales son los documentos A/57/742-S/2003/233 y S/2004/168.
    إن أقدم عرض تاريخي مفصل للمذابح في سومغيت، فقد تم تزويد المجتمع الدولي والأمم المتحدة بصفة خاصة، بأدلة موثقة وذلك عن طريق الوثائق التي تعمم في كل ذكرى سنوية لمأساة سومغيت، وآخرها الوثيقتان A/57/742-S/2003/233 و S/2004/168.
  • Considerando que el deterioro de la situación política, que ha dado lugar a pogromos contra los armenios en Sumgait y a graves actos de violencia en Bakú, constituye en sí mismo una amenaza a la seguridad de los armenios que viven en Azerbaiyán,
    ”جيم - وحيث أن تدهور الحالة السياسية التي أدت إلى مذابح الأرمن في سومغيت، وإلى أعمال عنف خطيرة في باكو، تشكل في حد ذاتها تهديدا لسلامة الأرمن الذين يعيشون في أذربيجان،
  • Insta también a las autoridades soviéticas a que garanticen la seguridad de los 500.000 armenios que actualmente viven en el Azerbaiyán soviético y a que se aseguren de que los culpables de haber instigado los pogromos contra los armenios o quienes hayan participado en ellos sean sancionados con arreglo a la legislación soviética.”
    ”4 - يناشد أيضا السلطات السوفياتية ضمان سلامة المواطنين الأرمن البالغ عددهم 000 500 شخص، الذين يعيشون حاليا في أذربيجان السوفياتية، وضمان أن تتم معاقبة من تثبت مسؤوليتهم عن القيام بالتحريض على ارتكاب المذابح ضد الأرمن أو شاركوا فيها، وفقا لما ينص عليه القانون السوفياتي“.
  • Hace ya meses que los extremistas albaneses han amenazado abiertamente con desatar un pogromo contra los serbios, montenegrinos y otros ciudadanos no albaneses que quedan —e incluso contra fuerzas de las Naciones Unidas— a menos que se proclame la independencia de Kosovo.
    ومنذ أشهر دأب المتطرفون الألبان على التهديد صراحة ببدء مذبحة ضد المتبقين من الصرب وأبناء الجبل الأسود وغير الألبان الآخرين - بل وضد قوات الأمم المتحدة - ما لم يعلن الاستقلال.
  • Mientras que la población de Nagorno-Karabaj, después de 70 años de sometimiento ilegal al dominio azerbaiyano, levantó su voz en manifestaciones pacíficas a favor de un derecho legal y universalmente reconocido a la libre determinación, eligiendo así la senda democrática, constitucional y pacífica para el ejercicio de su derecho, la respuesta de las autoridades azerbaiyanas fue la de organizar pogromos y matanzas de armenios.
    وفي حين أن سكان ناغورني كاراباخ، قد رفعوا صوتهم في مظاهرات سلمية بعد 70 عاما من الخضوع غير المشروع لحكم أذربيجان، مطالبين بحقهم المشروع والمعترف به عالميا في تقرير المصير، واختاروا بالتالي الطريق الديمقراطي الدستوري والسلمي لممارسة هذا الحق، كان رد السلطات الأذربيجانية ارتكاب المذابح وقتل الأرمن.