No exact translation found for piece


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • No estaba en el "Rest In Piece Department" R.I.P.D
    منذ 3 أو 4 أيام
  • "Kareena Cut Piece" es el nombre de la tienda, al otro lado del río Yamuna.
    كارينا قصت قطعة' هو اسم المحل' يمر بنهر يامونا
  • Tenemos el instrumental habitual... ...vasos de precipitados, un matraz de Erlenmeyer... ...pero he aquí la "pièce de résistance":
    حَصلتَ على أمتعتكَ الشخصية العاديةِ: كؤوس "جريفين"، قارورة "ايرلمينير" لكن الطبق الرئيسي:
  • ¶ Cos you ¶ You just come and go You just come and go ¶ Like a beat, like the same song on the radio ¶ Fast forward and rewind ¶ Play that song again ¶ Play that song again and again ¶ When does it end?. ¶ High, high, high ¶ Low low, low ¶ High, low, high, low ¶ High, low, high, low ¶ High, low, high, low ¶ I get up ¶ I fall down ¶ I hit the roof and land on the ground ¶ Come near ¶ And shut up ¶ You rock my world a little too much ¶ How am I going to let him go?. ¶ The boy's got me high and low ¶ How am I going to let it go?. ¶ The boy's got me high and low ¶ High, high, high ¶ Low, low, low ¶ High, low, high, low ¶ High, low, high, low ¶ High, low ¶ When I go in, when I go hard ¶ There's nobody else on my level ¶ When I go near, when I go far ¶ It's over, over ¶ Since I've been going in, scared of coming out ¶ I hit 'em with a hit, the blood's rushing out ¶ I feel like I'm the ish ¶ But still it's unannounced ¶ So when I top the charts, I ain't coming down ¶ And my drive ain't driven by numbers ¶ I'm from the underground Seen the best deprived buskers ¶ They ain't got a piece of the pie ¶ So we should think about the cake next time we're buying custard ¶ Yeah, the hunger in my belly could have turned my knees to jelly ¶ Now my vision gets channelled through the telly ¶ Ain't give up the fight ¶ I know wrong from right ¶ I'mma keep it tight ¶ Where the darkness I can find a light was shining bright ¶ Cos I know when I go ¶ When I go hard ¶ There's nobody else on my level ¶ When I go near, when I go far ¶ It's over, over ¶ Cos I came to shut it down ¶ Until there ain't no trace of doubt ¶ When I go in, when I go hard ¶ There's nobody else on my level ¶ When I go near, when I go far ¶ It's over, over ¶ Cos I'm here to shut it down ¶ Until there ain't no trace of doubt ¶ When I go in, when I go hard ¶ It's over, over
    " اتصل بي عندما تريد ،ولكن ليس في الليل " "لأني في الليل أكون في النادي أرقص " "المشـكلة ،أني لا استطيع الطيران "