No exact translation found for oversee

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • 1984 Director de Gestión, Sony Overseas, S.A.
    1984 مدير إداري، شركة سوني لأعالي البحار Sony Overseas SA))، وهي شركة مساهمة
  • Sr. Rene Cristobal, Presidente de Manpower Resources of Asia, Portavoz de la “Association for Professionalism in Overseas Employment”
    السيد رينيه كريستوبال، رئيس الموارد من اليد العاملة الآسيوية والمتحدث باسم الرابطة من أجل احتراف العمال المهاجرين
  • El Banco de Exportación e Importación (EXIM Bank) ofrece créditos a las inversiones en el extranjero a través del Servicio de Inversiones en el Extranjero (Overseas Investment Facility), y la Corporación Malasia de Seguro de Crédito a la Exportación (Malaysia Export Credit Insurance Berhad) gestiona un plan de seguro de las inversiones en el extranjero (Overseas Investment Insurance) para cubrir riesgos de carácter político.
    ومن هذه الوسائل الإعفاء من الضريبة على الدخل الذي تحولـه الشركات الماليزية المستثمرة في الخارج إلى داخل البلد، وتقديم ضمانات للاستثمارات وإيفاد بعثات لتشجيع الاستثمار إلى الخارج.
  • 1966 Overseas Research Fellow in Public International Law (Beca de estudios avanzados de investigación en derecho internacional público para estudiantes de ultramar) (British Institute of International and Comparative Law)
    عام 1966 زمالة أبحاث مخصصة لأقاليم ما وراء البحار في القانون الدولي العام (المعهد البريطاني للقانون الدولي والقانون المقارن)
  • Londres, Overseas Development Institute: “Open-range management and property rights in pastoral Africa: a case of spontaneous range enclosure in south Darfur”, Sudan, Roy H. Behnke Jr., agosto de 1985
    لندن، معهد التنمية لما وراء البحار: "Open-range management and property rights in pastoral Africa: a case of spontaneous range enclosures in South Darfur," Sudan, Roy Behnke Jr., August 1985
  • En el Libro Blanco del Reino Unido titulado “Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories”, presentado al Parlamento en marzo de 1999, se decía que cada territorio necesitaba un régimen constitucional adaptado a sus propias circunstancias y que se considerarían detenidamente las sugerencias de los gobiernos de los territorios de ultramar de propuestas concretas de reformas constitucionales.
    وجاء في الكتاب الأبيض للمملكة المتحدة المعنون: ”الشراكة من أجل التقدم والرخاء: بريطانيا وأقاليم ما وراء البحار“(3)، الذي قدم إلى البرلمان في آذار/مارس 1999، إشارة إلى حاجة كل إقليم إلى إطار دستوري يلائم ظروفه الخاصة.
  • Labour Migration Ministerial Consultations for Countries of Origin in Asia, Colombo (Sri Lanka), 1º y 2 de abril de 2003; The Philippine Overseas Employment Program and its Effects on Migration in Canada, University of British Columbia, Vancouver (Canadá), 1997; Human Resources Development and Pacific Century, Reunión de Funcionarios de alto nivel, Cooperación Económica Asia-Pacífico, (CEAP) Manila, 8 de enero de 1996.
    Labour Migration Ministerial Consultations for Countries of Origin in Asia، كولومبو، سري لانكا، 1 و2 نيسان/أبريل 2003؛The Philippine Overseas Employment Program and its Effects on Migration in Canada, جامعة كولومبيا البريطانية، فانكوفر (كندا) 1997؛Human Resources Development and Pacific Century، اجتماع كبار المسؤولين، مجلس التعاون الاقتصادي لبلدان آسيا والمحيط الهادئ، مانيلا، 8 كانون الثاني/يناير 1996.
  • Como se menciona en el Australian Government Overseas Disaster Assistance Plan (abril de 1998), la capacidad de reacción rápida y los conocimientos y el entrenamiento especial del personal de las fuerzas de defensa nacional, así como su capacidad de autoapoyo en un entorno de desastre, permite confiar enormemente en este elemento de respuesta del Gobierno australiano para operaciones de socorro en ultramar (párr.
    كما ورد في الخطة الأسترالية للمساعدة في حالات الكوارث بالخارج ( نيسان/أبريل 1998)، فإن ''قدرة [قوة الدفاع الوطني] على الرد السريع وما لأفرادها من مهارات خاصة وتدريب وقدرتهم على الاعتماد على الذات في بيئة الكوارث، إنما يعني أنه قد يعتمد كثيرا على هذا العنصر في استجابة الحكومة الأسترالية لعملية الإغاثة في الخارج``. (الفقرة 5-6-1).
  • Véase Australian Government Overseas Disaster Assistance Plan (abril 1998), párr. 5.6.2 (“Podrá asignarse a los agregados y asesores de defensa en misiones de ultramar funciones específicas de enlaces pero, de otro modo, no tendrán responsabilidades directas en el socorro de emergencia”).
    انظر الخطة الأسترالية للمساعدة في حالات الكوارث بالخارج، (نيسان/أبريل 1998) الفقرة 5-6-2 (''يجوز إناطة مهام الاتصال المحددة بملحقي الدفاع ومستشاريه لكنهم في الحالات الأخرى لا تكون لهم أي مسؤوليات مباشرة في الإغاثة في حالات الطوارئ``).
  • En octubre de 2005 se celebrará en Londres la séptima reunión anual del Overseas Territories Consultative Council, el cual proporciona un foro de diálogo entre ministros principales democráticamente electos, otros funcionarios homólogos de los territorios, y Ministros del Gobierno del Reino Unido, sobre diversas cuestiones relativas a la relación entre el Reino Unido y sus territorios de ultramar, a la modernización constitucional, a la buena administración pública, a cuestiones del medio ambiente y a las obligaciones internacionales del Reino Unido.
    وأعلن أن الاجتماع السنوي السابع للمجلس الاستشاري للأقاليم الواقعة وراء البحار سوف يعقد في لندن في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2005. وقال إن المجلس يشكل منبرا للحوار بين كبار الوزراء المنتخبين ديمقراطيا وأمثالهم من الأقاليم ومن وزراء حكومة المملكة المتحدة، بشأن عدد من القضايا مثل العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليمها الواقعة وراء البحار، والتطورات الدستورية، والحكم السليم، والمسائل البيئية، والالتزامات الدولية للمملكة المتحدة.