No exact translation found for manuals

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Por ejemplo, en los apartados E y F del párrafo 2.2-4303 del artículo 2 de la Ley de Virginia sobre Contratación Pública (VPPA), en su forma enmendada, (que figura en http://www.eva.state.va.us/dps/Manuals/docs/VPPA.pdf) se exige el anuncio público de toda contratación que se haga con un solo proveedor o contratista o por un método distinto de la licitación, en caso de emergencia.
    فمثلا، يجب نشر إشعار باستعمال اشتراء من مصدر واحد أو اشتراء بدون اللجوء إلى الأسلوب التنافسي في الحالات العاجلة، وذلك بموجب قانون فيرجينيا بشأن الاشتراء العمومي، بصيغته المعدَّلة، المادة 2، الباب 2-2-4303، الفقرتان هاء وواو (متاح على الموقع http://www.eva.state.va.us/dps/Manuals/docs/VPPA.pdf).
  • ONU-Hábitat sigue publicando sus manuales en los idiomas de los países con economías en transición. Se están preparando varias de estas traducciones, incluida una versión en ruso del manuals del Programa de Ciudades Sostenibles (que se enriquecerá con los resultados de los proyectos ejecutados a nivel local (Russian) y una traducción al georgiano de la serie de publicaciones sobre aumento de la capacidad de las ONG y las organizaciones de base comunitaria√ (for organizational outreach) (Georgian) Hay interés en traducir the Debate sobre Hábitat( is this a periodical? √) al ruso para distribuir esta publicación en Rusia y otros países interesados.
    ويواصل موئل الأمم المتحدة نشر كتيباته بلغات البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال والعديد من هذه الترجمات هي قيد الإعداد حالياً بما فيها الطبعة الروسية لكتيب برنامج المدن المستدامة (الذي سيتم إثرائه بنتائج المشاريع التي تنفذ حالياً) والترجمة إلى لغة جورجيا لسلسلة "بناء قدرات المنظمات غير الحكومية/منظمات المجتمع المحلي" وثمة اهتمام بترجمة حوارات الموئل إلى اللغة الروسية لتعميمها في روسيا وفي بلدان مهتمة أخرى.
  • A ese respecto, Tailandia acoge con beneplácito la creación en particular del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial, que ya ha sostenido dos reuniones consecutivas, y felicita su útil labor con relación a la base de datos mundial existente sobre las leyes relativas a la seguridad vial, así como la cooperación en curso con sus aliados para producir una serie de manuales de “cómo hacer” (“how to” manuals) que darán orientación a los países sobre la manera de aplicar algunas de las recomendaciones identificadas en el Informe mundial sobre la prevención de las lesiones causadas por accidentes de tránsito.
    وفي هذا الصدد، ترحب تايلند على وجه الخصوص بفريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق، الذي عقد بالفعل اجتماعين متتاليين، ونشيد بأعماله المفيدة المتعلقة بقاعدة بيانات السلامة على الطرق العالمية على شبكة الإنترنت، وكذلك التعاون الجاري مع شركائه لإنتاج سلسلة من كتيبات ”كيف يمكن“ التي تقدم توجيهات للبلدان بشأن أسلوب تنفيذ بعض التوصيات المحددة في التقرير العالمي المتعلق بمنع إصابات السير على الطرق.