No exact translation found for levels

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • The participation of women in tertiary education has increased in the last five years. Women usually staff lower levels and are promoted at a slower pace than men.
    زادت مشاركة المرأة في التعليم الثالثي في السنوات الخمس الأخيرة وعادة كانت النساء ينتمين إلى المستويات الأدنى ثم يتم ترقيتهن بوتيرة أبطأ من الرجال.
  • (d) Mejora y fortalecimiento de la capacidad de investigación The dDevelopment and strengthening of research capacity a los niveles nacional,es regionales y at the national, subregionales and regional levels, con inclusión deincluidoding::
    (د) استحداث وتدعيم القدرة البحثية على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية، بما في ذلك:
  • (b) Análisis de la infraestructura disponibleThe rReviewing of available infrastructure, la capacidad y las instituciones que existan a nivel local y nacional, así como el capacity and institutions at the national and local levels, and the potentcial para reforzarlos a la luz del Convenioto strengthen them in the light of the Convention;
    (ب) استعراض البنية التحتية والقدرات والمؤسسات المتاحة على الصعيدين الوطني والمحلي وإمكانات تدعيمها في ضوء الاتفاقية؛
  • The Conference reaffirms that the establishment of nuclear-weapon-free zones is an effective measure towards strengthening the nuclear non-proliferation regime, acknowledges that States that engage in creating such zones enhance regional and international security while increasing levels of mutual trust.
    (و) لائحة تنفيذ القانون رقم 27757، التي تنص تحديدا على أصناف المصادر والمعدات التي يخضع استيرادها للرقابة وكذلك على شروط دخولها للبلد.
  • Teniendo en cuenta los Artículos 100.1, 100.2 y 101.3 de la Carta de las Naciones Unidas, el informe del Comité afirma que “professional disciplines at the United Nations are weak and eroded, and the Secretariat, from its senior levels down, proved unable to deal effectively with political pressures on its administrative processes [and that] there appears to be a pervasive culture of responsibility avoidance and resistance to accountability” (vol. I, pág.
    ومع مراعاة الفقرتين 1 و 2 من المادة 100 والفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة، يؤكد تقرير اللجنة أن '' الانضباط المهني في الأمم المتحدة ضعيف ومتآكل، وأن الأمانة العامة بكبار موظفيها وصغارهم لا تستطيع التعامل بفعالية مع الضغوط السياسية الواقعة على إجراءاتها الإدارية [وأن هناك] فيما يبدو ثقافة متفشية للتهرب من المسؤولية ومقاومة المساءلة`` (المجلد الأول، الصفحة 13).
  • i) Publicaciones periódicas: Concise Report on World Population Monitoring (2); Levels and Trends of Contraceptive Use as Assessed in 2006 (1); Boletín de Población de las Naciones Unidas (4); Population Newsletter (4); informe Trends of International Migration 2006 (1); informe sobre la reunión de coordinación de migraciones internacionales (2); World Fertility Report, 2007 (1); World Population Ageing (1); World Population Policies 2007 (1); World Population Prospects, revisión de 2006, vol. I: Comprehensive tables, vol. II: Sex and age distribution of population, vol. III: Analytical report (3); World Trends of Mortality, 2006 (1); World Urbanization Prospects, revisión de 2007 (1);
    '1` المنشورات المتكررة: التقرير الموجز عن رصد السكان في العالم (2)؛ المستويات والاتجاهات السائدة في مجال استخدام وسائل منع الحمل حسب تقييمها في عام 2006 (1)؛ نشرة الأمم المتحدة للسكان (4)؛ الرسالة الإخبارية في مجال السكان (4)؛ تقرير عن الاتجاهات السائدة في مجال الهجرة الدولية لعام 2006 (1)؛ تقرير عن اجتماع التنسيق بشأن الهجرة الدولية (2)؛ تقرير الخصوبة في العالم لعام 2007 (1)؛ شيخوخة السكان في العالم (1)؛ السياسات السكانية في العالم، 2007 (1)؛ التوقعات السكانية في العالم: تنقيح عام 2006، المجلد الأول، الجداول الشاملة (1)، المجلد الثاني: توزيع السكان من حيث نوع الجنس والسن (1)؛ المجلد الثالث: تقرير تحليلي (1)؛ اتجاهات الوفيات في العالم 2006 (1)؛ توقعات التوسع الحضري في العالم، تنقيح عام 2007 (1)؛
  • T Their potential to mobilize funding and raise awareness is an important asset at the regional and national levels De haberse establecido, los centros regionales podrían crear estrategias para fomentar la participación del sector privado, al realzar las oportunidades de inversión que pudiera haber en las esferas pertinentes The Rregional centres, if established, could develop strategies to encourage the involvement of the private sector by highlighting investment opportunities in relevant areasareas relevant to their interest A este respecto, se anima alienta a los gobiernos y a otros asociados a establecer un entorno que potencie adecuadamente la entrada de empresas de transferencia de tecnología In thati s contextnection, Governments and other partners are encouraged to generat eestablish an enabling environment suitable for attracting technology-transfer enterprises
    وتعتبر قدراتها على تعبئة التمويل واستثارة الوعي أصولاً هامة على الصعيدين الإقليمي والوطني. وتستطيع المراكز الإقليمية، إن أنشئت، أن تضع استراتيجيات تشجع على اشتراك القطاع الخاص بواسطة إبراز فرص الاستثمار في المجالات الوثيقة الصلة.
  • Reconociendo Dado que las necesidades y las circunstancias gnizing cambiarán con el tiempo that needs and circumstances will change over time a nivel mundial, nacional, regional y subregionalat the global, regional, subregional and national levels, se invita a las Partes a que cuando elaboren y apliquen ejecuten sus planes nacionales de ejecuciónaplicación, conforme a lo estipulado en el como se propugna en el Artículoartículo Parties are invited, when developing and implementing their national implementation plans as called for in Article 7 del Convenioof the Convention, determinen esferas y cuestiones que no figuren en el párrafo to identify areas and issues not covered in paragraph 10 anterior supra y en las que pueden necesitar asistencia técnicaabove, for which they may require technical assistance, y a que remitan esta información a la Secretaríasecretaríaand to transmit thatis information to the Secretariat La Conferencia de las Partes examinará periódicamente The Conference of the Parties shall review the la efectividad de las presentes actual orientaciónorientaciones effectiveness of theis present guidance on a regular basis y las actualizará y establecerámejorara, and update and y jerarquizará por orden de prioridades según convengaestime convenienteprioritisze it, as appropriate
    وإدراكاً من الأطراف أن الحاجات والظروف تتغير بمرور الزمن على الصعد العالمية والإقليمية ودون الإقليمية والوطنية، فإنها مدعوة، لدى قيامها بوضع وتنفيذ خطط التنفيذ الوطنية الخاصة بها بحسب ما تدعو إليه المادة 7 من الاتفاقية، إلى تحديد المجالات والقضايا التي لا تغطيها الفقرة 10 آنفا، والتي قد تحتاج بشأنها إلى مساعدة، وأن تحيل هذه المعلومات إلى الأمانة.
  • (b) IOrganizaciones Intergovernmental ubernamentalesorganizations (IGOs): Las organizaciones internacionales han estado activas durante el periodoperíodo provisional, bien individualmente o asociadas con otras IIntergovernmental organizationsGOs have been active in the interim period either individually, in partnership with others (por ejemplo, en el marco del Programa Interinstitucional de Gestión Racional de los Productos Químicos Programa Interinstitucional para la gestión segura de las sustancias químicas (IOMC)e.gfor example, through the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals, (IOMC)) or como organismos especializados de aplicación del as implementing agencies of the Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM)Global Environment Facility El The IOMC trabaja directamente con la Secretaríasecretaría y ejerce como un mecanismo coordinador para facilitar la labor de sus organizaciones participantes en cuestiones relacionadas con el Convenio y determinar las necesidades potenciales, así como las esferas can works directly with the Secretariat and serves as a coordinating mechanism facilitating action by its participating to involve its member oorganizations working on issues related to the Convention en las que dichas organizaciones puedan brindar asistenciaand to identifying potential needs, as well as and also areas in which theyose organizations can be of assistance Otras organizaciones intergubernamentales y bancos para el desarrollo regional pueden interactuar directamente a todos los niveles; por ejemplo, con la SecretaríasecretaríaOther intergovernmental organizations and regional development banks canmay interact directly at all levels, for example with the Secretariat, centros regionales yand subregionales centres, incluidas sus oficinas regionales cuando así proceda, yding through their regional offices where appropriate, con los centros nacionales de coordinación and with the del Convenio de EstocolmoStockholm Convention national focal points
    (ب) المنظمات الحكومية الدولية: نشطت المنظمات الحكومية الدولية في الفترة المؤقتة، سواء فرادى أو بالشراكة مع منظمات أخرى (مثلا، من خلال البرنامج المشترك بين الحكومات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، أو كوكالات منفذة لمرفق البيئة العالمية). ويعمل البرنامج المشترك مباشرة مع الأمانة ويستخدم كآلية تنسيق لتيسير الإجراءات التي تقوم بها المنظمات المشتركة فيه بشأن القضايا المتصلة بالاتفاقية وتحديد الحاجات المحتملة، وكذلك في المجالات التي يمكن لتلك المنظمات أن تقدم المساعدة فيها. ويجوز أن تتفاعل المنظمات الحكومية الدولية الأخرى والمصارف الإنمائية الإقليمية فيما بينها مباشرة على جميع المستويات، مثلاً مع الأمانة، والمراكز الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك ما يتم من خلال مكاتبها الإقليمية حيثما كان ذلك ملائما، ومع نقاط الاتصال الوطنية التابعة لاتفاقية استكهولم؛