No exact translation found for learned

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • "Implementation of International Accounting and Auditing Standards: Lessons Learned from the World Bank's Accounting and Auditing ROSC Program", International Accouting and Reporting Issues, 2004 Review, UNCTAD, 2005.
    "تنفيذ المعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ ومراجعة الحسابات: الدروس المستفادة من برنامج البنك الدولي بشأن المعايير وقواعد الممارسة الحسنة فيما يخص المحاسبة ومراجعة الحسابات"،International Accounting and Reporting Issues, 2004 Review, UNCTAD, 2005.
  • Erik Haites, Estimating the Market Potential for the Clean Development Mechanism: Review of Models and Lessons Learned, PCFPlus Report (2004), http://carbonfinance.org/docs/EstimatingMarketPotential.pdf.
    أريك هايد، تقدير قوة السوق بالنسبة لآلية التنمية النظيفة: استعراض النماذج والدروس المستفادة، PCFPlus Report (2004).
  • Se han preparado varios repertorios de casos como Lessons Learned in Implementing the Habitat Agenda y Sustainable Urbanization: Bridging the Green and Brown Agendas.
    وقد أُعدت عدة كتيبات تُصنف الدروس المستفادة، منها كتيب الدروس المستفادة من تنفيذ جدول أعمال الموئل، وكتيب التحضر المستدام: دمج جدولي الأعمال الأخضر والبني.
  • 13 Un análisis más pormenorizado de la participación del sector privado en el desarrollo de la infraestructura figura en el documento de la UNCTAD "Comparative experiences with privatization: Policy insights and lessons learned". Nueva York/Ginebra, 1995.
    للاطلاع على فحوى المناقشات التي جرت بشأن مشاركة القطاع الخاص في تطوير الهياكل الأساسية، انظر المطبوعة الصادرة عن الأونكتاد بعنوان:Comparative experiences with privatization: Policy insights and lessons learned ، نيويورك/جنيف، 1995.
  • 39 Esa cifra se ha calculado tomando como base el trabajo de Erik Haites (2004), Estimating the Market Potential for the Clean Development Mechanism: Review of Models and Lessons Learned, informe encargado por el Carbon Finance Business PCFplus Research Program del Banco Mundial, el Organismo Internacional de Energía (OIE) y la Asociación Internacional de Intercambio de Derechos de Emisión.
    (39) حسب هذا الرقم استناداً إلى دراسةErik Haites (2004), Estimating the Market Potential for the Clean Development Mechanism: Review of Models and Lessons Learned، تقرير أعد بتكليف من برنامج World Bank Carbon Finance Business PCFplus Research Program، والوكالة الدولية للطاقة والرابطة الدولية لتداول الانبعاثات.
  • Review of Models and Lessons Learned. Las conclusiones del informe son de que el mecanismo de desarrollo limpio tiene el potencial de generar anualmente ventas de reducciones de hasta 250 millones de toneladas de dióxido de carbono a un valor de 11 dólares por tonelada durante el período de 2008 a 2012.
    (68) أنظر إيرك هايتس، تقدير قوة السوق بالنسبة آلية التنمية النظيفة: استعراض النماذج الدروس المستقاة، Piffles Report, at 19 (2004) ، ويستنتج التقرير بأن آلية التنمية النظيفة قد تولد مبيعات قدرها 250 مليون طن من تخفيضات ثاني أكسيد الكربون سنوياً بمقدار 11 دولار للطن خلال الفترة من 2008 إلى 2012.
  • Durante el segundo año, 2005-2006, el Grupo de Tareas preparó un informe titulado “Indigenous women and the United Nations system: good practices and lessons learned” en el que se ponía de relieve la forma en que diversos órganos, organismos, programas y fondos de las Naciones Unidas están abordando los problemas de las mujeres indígenas.
    وخلال العام الثاني من الفترة 2005-2006، قامت هذه الفرقة بوضع تقرير عن ”نساء الشعوب الأصلية ومنظومة الأمم المتحدة: الممارسات الجيدة والدروس المستفادة“ ألقى الضوء على الطريقة التي تعالج بها الهيئات والوكالات والبرامج والصناديق المختلفة التابعة للأمم المتحدة قضايا نساء الشعوب الأصلية.
  • Las actividades relacionadas con este ámbito incluyen el informe titulado Panorama social de América Latina 2004 y el seminario organizado en noviembre de 2004 en colaboración con la Comisión Europea y el Gobierno de México titulado Economic Integration and Social Cohesion: Lessons learned and perspectives (Integración económica y cohesión social: experiencia adquirida y perspectivas).
    وتشمل الأنشطة ذات الصلة في هذا المجال التقرير الرئيسي الذي يحمل عنوان ”الصورة العامة الاجتماعية لأمريكا اللاتينية في عام 2004“ والحلقة الدراسية التي نُظمت في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بالتعاون مع المفوضية الأوروبية وكيانات حكومة المكسيك بشأن التكامل الاقتصادي والتماسك الاجتماعي: الدروس المستفادة والمنظورات.
  • i) Publicaciones periódicas: Electricity and Sustainable Development in Asia and the Pacific, 2006 (1); serie sobre el desarrollo de los recursos de energía: Energy and Climate Change in Asia and the Pacific: Lessons Learned and Policy Implications (1); Environment and Sustainable Development Newsletter (8); serie sobre la revitalización del crecimiento económico: Changing Unsustainable Patterns of Consumption and Production (1); serie sobre los recursos hídricos: Guidelines on Integration of Water-related Disaster Preparedness and Mitigation Measures into Socio-Economic and Integrated Water Resources Management Plans (1); Guidelines on Water Management, Water Quality and Poverty Reduction in a Follow-up to the World Summit on Sustainable Development (1);
    '1` المنشورات المتكــــررة: الكهرباء والتنمية المستدامة في آسيا والمحيط الهادئ، 2006 (1)؛ سلسلة تنمية موارد الطاقة: الطاقة وتغير المناخ في آسيا والمحيط الهادئ: الدروس المستفادة وآثار السياسات (1)؛ نشرة أخبار البيئة والتنمية المستدامة (8) سلسلة جعل النمو الاقتصادي مراعيا للبيئة: تغيير الأنماط غير المستدامة للاستهلاك والإنتاج (1)؛ سلسلة الموارد المائية: مبادئ توجيهية بشأن إدماج التأهب للكوارث ذات الصلة بالماء وتدابير التخفيف منها في الخطط الاقتصادية الاجتماعية وخطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية (1)؛ ومبادئ توجيهية بشأن إدارة المياه وجودتها والحد من الفقر في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة (1)؛