No exact translation found for interaction

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • WT/MIN(01)/DEC/1; véase también http://www.wto.org/english/thewto_e/minist_e/min01_e/mindecl_e.htm#interaction
    WT/MIN(01)/DEC/1 انظر أيضا: http://www.wto.org/english/thewto_e/minist_e/ min01_e/mindecl_e.htm#interaction.
  • El Departamento de Seguridad y Vigilancia ha establecido una relación de trabajo muy estrecha con el consorcio de ONG InterAction para compartir información y coordinar actividades a fin de garantizar la seguridad del personal.
    وقد أنشأت إدارة شؤون السلامة والأمن علاقات عمل وثيقة مع اتحاد المنظمات غير الحكومية المعروف باسم إنترأكشن لتبادل المعلومات وتنسيق الجهود بغية ضمان أمن الموظفين.
  • Presentación de las directrices del Comité Permanente entre Organismos sobre salud mental y apoyo psicosocial en situaciones de emergencia (patrocinada por la OMS, el UNICEF, el UNFPA, el Christian Children's Fund, el International Medical Corps, InterAction, el Comité Internacional de Rescate y el Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre Salud Mental)
    إطلاق المبادئ التوجيهية للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بشأن الصحة العقلية والدعم النفسي-الاجتماعي في حالات الطوارئ (تشترك في رعايته منظمة الصحة العالمية، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، والصندوق المسيحي لرعاية الطفولة، والهيئة الطبية الدولية، والمجلس الأمريكي للعمل الدولي الطوعي، ولجنة الإنقاذ الدولية، ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية)
  • El Departamento ha establecido en la Sede una estrecha relación de trabajo con el consorcio de organizaciones no gubernamentales InterAction (el único consorcio de este tipo con un coordinador de seguridad) para intercambiar información y coordinar las iniciativas encaminadas a velar por la seguridad del personal.
    وعلى صعيد المقر، أقامت إدارة شؤون السلامة والأمن علاقة عمل وثيقة مع اتحاد المنظمات غير الحكومية المعروف باسم إنتر أكشن (وهو الاتحاد الوحيد من هذا النوع الذي يوجد به منسق للشؤون الأمنية متفرغ) من أجل تبادل المعلومات وتنسيق الجهود لضمان أمن الموظفين.
  • Durante el período que se examina la alianza de organizaciones no gubernamentales humanitarias InterAction trabajó con el Departamento en un mecanismo de seguridad para las organizaciones no gubernamentales en el Sudán a fin de facilitar la transmisión de información de las Naciones Unidas sobre riesgos o incidentes de seguridad de interés común.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تعاون تحالف المنظمات غير الحكومية المعنية بالشؤون الإنسانية، مع إدارة شؤون السلامة والأمن بشأن إعداد آلية أمن من المنظمات غير الحكومية من أجل السودان لتسهيل تمرير المعلومات إلى الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمخاطر أو الحوادث الأمنية ذات الاهتمام المشترك.
  • Véanse Directrices sobre la utilización de recursos militares y de la defensa civil en apoyo de las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejas (Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, marzo de 2003); Guidelines for relations between United States Armed Forces and non-governmental humanitarian organizations in hostile or potentially hostile environments, InterAction, julio de 2007.
    Armed Forces and Non-Governmental Humanitarian Organizations in Hostile or Potentially Hostile Environments (Inter-Action, July 2007) (المبادئ التوجيهية للعلاقات بين القوات المسلحة للولايات المتحدة والمنظمات الإنسانية غير الحكومية في البيئة المعادية أو المحتمل أن تكون معادية InterAction، تموز/يوليه 2007).
  • Véase, por ejemplo, Directrices sobre la utilización de recursos militares y de la defensa civil en apoyo de las actividades humanitarias de las Naciones Unidas en situaciones de emergencia complejas, Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, marzo de 2003; Principles on Military-Civilian Relations, Comité Permanente entre Organismos, enero de 1995; Guidelines on the Use of Military or Armed Escorts for Humanitarian Convoys, Comité Permanente entre Organismos, septiembre de 2001; Guiding Principles for Civil-Military Interaction, Australian Council For Overseas Aid, septiembre de 2002; Guideline for relations between United States Armed Forces and Non-Governmental Humanitarian Organizations in Hostile or Potentially Hostile Environments, Inter-Action, julio 2007.
    انظر على سبيل المثال المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام الأصول العسكرية وأصول الحماية المدنية لدعم الأنشطة الإنسانية للأمم المتحدة في حالات الطوارئ المعقدة، الأمم المتحدة، آذار/مارس 2003؛ والمبادئ المتصلة بالعلاقات العسكرية - المدنية، اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، كانون الثاني/ يناير 1995؛ والمبادئ التوجيهية بشأن استخدام الحراسات العسكرية أو المسلحة للقوافل الإنسانية، اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، أيلول/سبتمبر 2001؛ والمبادئ التوجيهية بشأن التعامل بين المدنيين والعسكريين، المجلس الأسترالي للمعونة الأجنبية، أيلول/سبتمبر 2002؛ والمبادئ التوجيهية للعلاقات بين القوات المسلحة للولايات المتحدة والمنظمات الإنسانية غير الحكومية في البيئة المعادية أو المحتمل أن تكون معادية، InterAction، تموز/يوليه 2007.
  • El Grupo de Trabajo del Comité Permanente entre Organismos estuvo presidido conjuntamente por la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y el UNICEF y abarca la Oficina de la Asesora Especial del Secretario General en Cuestiones de Género, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el PMA, el ACNUR, la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos, la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Oficina del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los niños y los conflictos armados, la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja, y los consorcios de organizaciones no gubernamentales InterAction y Comité Directivo de la Acción Humanitaria, que comprende Save the Children UK y OXFAM.
    يشترك مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واليونيسيف في رئاسة فرقة العمل التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، التي تضم مكتب المستشارة الخاصة للأمين العام للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وإدارة عمليات حفظ السلام، وبرنامج الأغذية العالمي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام للأطفال والصراع المسلح، والاتحاد الدولي لجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر، واتحادي المنظمات غير الحكومية التابعين للمجلس الأمريكي للعمل الدولي الطوعي واللجنة التوجيهية للاستجابة الإنسانية، اللذين يضمان صندوق إنقاذ الطفولة بالمملكة المتحدة ومنظمة أوكسفام.