No exact translation found for fille


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Bon jour, ma fille.
    ."صباح الخير يا إبنتي"
  • ¡Jolie fille! ¿Qué te parece, hermano mayor?
    ما رأيك أيها الأخ الكبير؟
  • Debía trabajar en el "Stop an fill en el Erie Boulevard.
    ،قد يكون توقف في محطة .(وعبّئ وقوداً في جادّة (إيري
  • - Faits et Gestes n° 7: « Les filles et les carrières scientifiques et techniques » [“Las jóvenes y las carreras científicas y técnicas”], 2002.
    - وقائع ومنجزات، العدد رقم 7: ”البنات والمستقبل العلمي والتقني“، 2002.
  • - Les filles face aux études scientifiques, réussite scolaire et inégalités d'orientation [Las jóvenes ante los estudios científicos, éxito escolar y desigualdades en la orientación], Matéo Alaluf, Najat Imatouchan, Pierre Marage, Serge Pahaut, Robertine Sanvura, Ann Valkeneers, Adinda Vanheerswynghels, Editions de l'Université Libre de Bruselas, 2002.
    الفتيات في مواجهة الدراسات العلمية والنجاح في المدرسة وانعدام المساواة في التوجيه، ماتيو ألالوف، نجاة إيماتوشان، بيير ماراج، سيرج باهو، روبرتين سانفورا، آن فالكينيرز، أديندا فانهيرسوينغلس، مطبوعات جامعة بروكسل الحرة، 2002.
  • No 48321/99, 9 octobre 2003 (Grande chambre), Slivenko c. Lettonie :déportation, dans le contexte du retrait des troupes russes, de l'ancien officier militaire, de sa femme et de sa fille, qui avaient toujours vécu en Lettonie (violation des articles 6 et 1 de la Convention européenne des droits de l'homme).
    - القضية رقم 99/48321، المؤرخة 9 تشرين الأول/أكتوبر 2003 (الدائرة الكبرى)، سليفينكو ضد لاتفيا: الترحيل، في سياق انسحاب القوات الروسية، لزوجة وبنت ضابط عسكري سابق كانتا تعيشان دائما في لاتفيا (انتهاك المادتين 6 و 1 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان)
  • En 2001 el Instituto de la Condición Femenina conjuntamente con la Red de Periodistas sobre la Población prometieron realizar una campaña de distribución de material informativo; conferencias de lucha contra el SIDA; boletines “Pa Nós” sobre el embarazo en las escuelas y las decisiones del Ministerio de Educación; distribución de guías de bolsillo “Fille et Garçon”, "Rapazinho Rapagão" ; " Menina Moça"; los jóvenes y la droga; y distribución del Código Obrero y otros materiales de divulgación.
    وفي عام 2001، قام معهد مركز المرأة، هو وشبكة الصحفيين المعنيين بالسكان، بشن حملة لتوزيع مواد إعلامية، وتنظيم مؤتمرات لمكافحة مرض الإيدز/السيدا، وتوزيع نشرات تحت عنوان ”من أجلنا“ بشأن الحمل في المدارس وقرارات وزارة التربية؛ وتعميم أدلّة للجيب عن ”البنات والأولاد“؛ و”المراهقات“ و”المراهقين“؛ والشباب والمخدرات؛ فضلا عن نشر قانون العمل ومواد إيضاحية أخرى.