No exact translation found for efforts

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Farley, Maggie, “Congo Sex Scandal Prompts Efforts for Reform in UN”, latimes.com (18 de diciembre de 2004).
    & Com. 151 (Winter 2000) Maggie Farley, Congo Sex Scandal Prompts Efforts for Reform in U.N., latimes.com (Dec. 18, 2004) بيان أدلى به جوزيف أ.
  • The NPA did not have the details of foreign loans totaling $21.789 million. Nor have they made any efforts to collect them.
    • ينبغي تعزيز وزارة المالية بتقديم مساعدة دولية في شكل قوى عاملة مؤهلة في مجالات توليد الإيرادات والمحاسبة ومراجعة الحسابات الداخلية ومراقبة النفقات.
  • Sobre el tema, véase Pablo Mendes de León, “Unilateral efforts designed to enhance security in the context of international law”, The Use of Air and Outer Space: Cooperation and Competition, Chia-Jui Chang, ed.
    للاطلاع على المزيد، انظر Pablo Mendes de Leon, “Unilateral efforts designed to enhance security in the context of international law”, The Use of Air and Outer Space: Cooperation and Competition, Chia-Jui Cheng, ed.
  • The Conference pledges urgent efforts, especially in the Conference on Disarmament, to pursue and implement options for enhanced multilateral and other action on nuclear disarmament, including compliance aspects, and appeals to all members of the Conference on Disarmament to demonstrate the necessary flexibility to enable adoption of a programme of work that will advance crucial NPT-related tasks.
    (ب) لائحة التراخيص والمراقبة والرصد والمخالفات والجزاءات المتصلة بالقانون رقم 28028، التي اعتُمدت بموجب المرسوم السامي رقم 041-2003 ، وهي تنظم الالتزامات المتصلة بالتراخيص التي يجب الحصول عليها من أجل الاضطلاع بأنشطة تستخدم مصادر الإشعاع، وكذلك إجراءات المراقبة والجزاءات في حالة مخالفة قواعد السلامة؛
  • En un artículo jurídico reciente se observó que determinadas partes suecas habían sido excluidas de la lista en 2002 sobre la base, en parte, de “la promesa de que no volverían a hacer tratos con Al Barakaat [una entidad incluida en la lista]”. Véase Eric Rosand, The Security Council's Efforts to Monitor the Implementation of Al Qaida/Taliban Sanctions, vol. 98, American Journal of International Law 1, 6 (2004).
    وأشارت مقالة قانونية صدرت مؤخرا إلى أن بعض الأطراف السويدية شُطبت من القائمة في 2002 بالاستناد جزئيا إلى ”وعد قطعته على نفسها بأنها لن تتعامل في المستقبل مع ”البركات“ (كيان مدرج في القائمة)“ انظر إيريك روزند، جهود مجلس الأمن لرصد تنفيذ الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة/طالبان، المجلد 98 من المجلة الأمريكية للقانون الدولي 1، 6 (2004).
  • i) El 12 de febrero de 2007 Austria organizó en Viena un simposio para conmemorar el décimo aniversario de la reunión celebrada en Viena sobre la Convención, que tuvo lugar exactamente diez años antes, en febrero de 1997. El simposio, que se tituló Assisting Landmine Survivors - A Decade of Efforts (Asistencia a los supervivientes de las minas: un decenio de esfuerzos), se centró en los progresos realizados en los diez últimos años y en las dificultades que todavía existían para aplicar plenamente la Convención en relación con la asistencia a las víctimas de las minas.
    وعملاً بالإجراء رقم 58 من خطة عمل نيروبي، نظمت بعض الدول الأطراف والمنظمات الإقليمية أو المنظمات الأخرى طوعاً مؤتمرات وحلقات عمل إقليمية وموضوعية لتعزيز تنفيذ الاتفاقية، أو علمت بطريقة أخرى لنشر معلومات عن الاتفاقية.
  • TIn order to minimize duplication of efforts and ensure timely delivery of adequate technical assistance, synergies should be identified and promoted with other otros acuerdos ambientales multilaterales pertinentesrelevant relevant multilateral environmental agreements, incluidos el ding the Convenio de RotterdamRótterdam sobre el procedimiento de consentimiento fundamentado previo aplicable a ciertos plaguicidas y productos químicos peligrosos objeto de comercio internacionalRotterdam Convention on the Prior Informed Consent Procedure for Ccertain Hazardous Chemicals and Pesticides in International Trade, el the Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminaciónBasel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal y el and the Protocolo de Montreal relativo a las sustancias que agotan la capa de ozonoMontreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer,
    وبغية تقليل ازدواجية الجهود إلى أدنى حد وكفالة توصيل المساعدة التقنية الملائمة في توقيت حسن، ينبغي تحديد وتعزيز أوجه التآزر مع الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف الوثيقة الصلة الأخرى، بما في ذلك اتفاقية روتردام بشأن تطبيق إجراءات الموافقة المسبقة عن علم على مواد كيميائية ومبيدات آفات معينة خطرة متداولة في التجارة الدولية، واتفاقية بازل بشأن نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، وبروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون.