No exact translation found for donate


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Ms. Donata Rugarabamu Senior Legal Officer
    المنظمة البحرية الدولية
  • Isabella Pierangeli Borletti, Sra. Maja Bova, Sra. Angela Melchiorre, Sra. Silvia Dodoero, Sr. Donato Attubato, Sra. Valentina Falco, Sr. Vincenzo Forino, Sr. Marco de Giorgi.
    (م) تقرير المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد (القرار 2005/40، الفقرة 21).
  • 1.18 La Sra. Donata Rugarabamu concluyó su intervención deseando al Grupo mixto de trabajo un éxito rotundo en sus deliberaciones y ofreciendo el apoyo de las secretarías en la importante labor que el Grupo debía realizar en los próximos días.
    1-18 وأنهت كلمتها بأن تمنت النجاح للفريق العامل المشترك في مداولاته مؤكدة للمشاركين أن الأمانات مستعدة لتقديم الدعم لهم في أعمالهم الهامة خلال الأيام القليلة القادمة.
  • 1.13 La Sra. Donata Rugarabamu, Oficial jurídico superior de la Secretaría del Convenio de Basilea, comenzó dando las gracias a la OMI, en nombre del Secretario Ejecutivo del Convenio de Basilea, por acoger en su sede la primera reunión del Grupo mixto de trabajo y, en particular, a la Secretaría de la OMI, por los esfuerzos realizados en el desempeño de las funciones de secretaría de la reunión. Hizo extensivo su agradecimiento al Sr. Sainlos por su excelente presentación del Grupo mixto de trabajo y su exposición de los desafíos a los que deberá hacer frente el Grupo en los próximos días.
    1-13 أما الآنسة دونتا روجرابامو المسؤولة القانونية الأقدم بأمانة اتفاقية بازل، فقد استهلت كلمتها الافتتاحية بالتقدم بالشكر باسم الأمين التنفيذي لاتفاقية بازل إلى المنظمة البحرية الدولية لاستضافة الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك وخاصة أمانة المنظمة البحرية الدولية على ما بذل من جهود كبيرة للاضطلاع بمهام الأمانة في الدورة الحالية، كما أعربت عن تقديرها للسيد سينلوس للعرض الشامل الممتاز الذي قدمه بشأن الفريق العامل المشترك وتحديده للتحديات التي على هذا الفريق مجابهتها على مدى الأيام القليلة القادمة.
  • 1.15 En relación con la próxima celebración del cuarto período de sesiones del Grupo de trabajo de composición abierta del Convenio de Basilea, que tendrá lugar en Ginebra, del 4 al 8 de julio de 2005, la Sra. Donata Rugarabamu señaló de antemano que el desguace de buques sería uno de los puntos prioritarios del orden del día de la reunión. Comunicó a los participantes que el Grupo de trabajo de composición abierta estudiaría los aspectos prácticos, jurídicos y técnicos del desguace de buques, con miras a llegar a un enfoque práctico para abordar la cuestión del desguace de buques, y examinaría toda la información que hubiesen presentado las Partes sobre el abandono de buques en tierra o en puerto.
    1-15 وفي إشارة إلى الدورة الرابعة للفريق العامل مفتوح العضوية لاتفاقية بازل (المنعقدة بجنيف في الفترة ما بين 4 إلى 8 تموز/يوليه 2005) ذكرت أنه من المتوقع أن تصبح قضية تفكيك السفن بنداً هاماً على جدول الأعمال، كما أبلغت المشاركين بأن الفريق العامل مفتوح العضوية سينظر في الأوجه العملية والقانونية والفنية لعملية تفكيك السفن للوصول إلى منهج عملي للتعامل مع قضايا تفكيك السفن وأية معلومات قدمتها الأطراف فيما يتعلق بالتخلي عن السفن على البر أم في الموانئ.