No exact translation found for demographic

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Fuente: Digest of Demographic Statistics, Vols. 13-16, Oficina Central de Estadística.
    المصدر: ملخص الإحصاءات الديمغرافية، المجلدات 13-16، مكتب الإحصاءات المركزي.
  • Fuente: Family Planning and Demographic yearbook 2001, Ministerio de Salud y Calidad de Vida
    المصدر: حولية تنظيم الأسرة والإحصاءات الديموغرافية لعام 2001، وزارة الصحة ونوعية الحياة.
  • Oficina Nacional de Estadística (2000b). 1999 Vanuatu National Population Census Demographic Analysis Report. Port Vila, Oficina Nacional de Estadística.
    مكتب الإحصاءات الوطني (2000)، التقرير المتعلق بالتحليل الديمغرافي للتعداد الوطني للسكان بفانواتو في عام 1999، بورت فيلا: مكتب الإحصاءات الوطني.
  • Este proyecto servirá de apoyo para la próxima edición del estudio Demographic Yearbook Special Census Topics, Volume 2: Social Characteristics, y el programa de trabajo del Foro.
    وسيدعم هذا المشروع كلا من المجلد الثاني الوشيك الصدور من مواضيع التعداد الخاصة من الحولية الديمغرافية: الخصائص الاجتماعية، وبرنامج عمل المنتدى.
  • Se espera dar a conocer esos datos con la publicación del estudio Demographic Yearbook Special Census Topics, Social Characteristics, en junio de 2005.
    ومن المعتزم أن تصبح هذه البيانات متوافرة من خلال نشر موضوع التعداد الخاص للحولية الديمغرافية، الخصائص الاجتماعية، في حزيران/يونيه 2005.
  • El sitio en la Web se creará como parte del nuevo sitio de la División de Estadística sobre estadísticas demográficas y sociales (http://unstats.un.org/unsd/ demographic/default.htm) y tendrá múltiples fines importantes.
    وسيتم إنشاء الموقع الشبكي كجزء من الموقع المصمم حديثا للشعبة الإحصائية المتعلـــق بالإحصاءات الديمغرافيــــة والاجتماعيــــة (http://unstats.un.org/unsd/demographic/ default.htm) وسيخدم عدة أغراض هامة.
  • Fuente: Elaborado por la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, a partir de información procedente del sistema del Demographic Yearbook de las Naciones Unidas (noviembre de 2004).
    المصدر: إعداد الشعبة الإحصائية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، استنادا إلى بيانات مستقاة من نظام الحولية الديمغرافية للأمم المتحدة (تشرين الثاني/نوفمبر 2004).
  • En http://unstats.un.org/unsd/demographic/ww2000/tables.htm pueden consultarse estadísticas e indicadores actualizados periódicamente sobre la mujer y el hombre. Además, la División de Estadística ha promovido avances en la metodología estadística que facilitan la reunión de datos sobre la base de conceptos y métodos que tienen en cuenta las cuestiones de género.
    والإحصاءات والمؤشرات المتعلقة بالمرأة والرجل والمستكملة بانتظام متوافرة في الموقع التالي على الشبكة: http://unstats.un.org/unsd/demographic/ww2000/tables.htmوبالإضافة إلى هذا، روجت الشعبة للتطورات الإحصائية المنهجية التي تسهِّل جمع البيانات على أساس المفاهيم والأساليب التي تراعي المنظور الجنساني.
  • La Clasificación tiene en cuenta las diferencias entre la mujer y el hombre en el trabajo remunerado y no remunerado (véase http://unstats.un.org/unsd/demographic/ sconcerns/tuse/tu3.aspx), y se revisará una vez se hayan recibido las sugerencias y observaciones.
    ويراعي هذا التصنيف الفروق بين الرجل والمرأة في العمل المأجور وغير المأجور: (انظر http://unstats.un.org/unsd/demographic/sconcerns/tuse/tu3.aspx. ) وسوف يُنقح على أساس الاقتراحات والتعليقات الواردة.
  • a División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas, World Population Prospects: The 2004 Revision and World Urbanization Prospects: The 2003 Revision “[Country] Demographic profile: Medium variant 1950-2050”, http://esa.un.org/unpp.
    (أ) شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، التوقعات السكانية: تنقيح عام 2004، وتوقعات التحضر في العالم: تنقيح عام 2003، ”موجز ديمغرافي [قطري]: المتغير المتوسط 1950-2050“، http://esa.un.org/unpp.