No exact translation found for dack


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • c) En marzo de 1981, tras las elecciones pluralistas en las que venció el Presidente Dacko, se instala un régimen democrático basado en la Constitución de 1981.
    (ج) وفي آذار/مارس 1981، وبعد الانتخابات المتعددة الأحزاب التي فاز فيها الرئيس داكو، أُقيم نظام ديمقراطي على أساس دستور عام 1981؛
  • b) El 21 de septiembre de 1979, a raíz de los movimientos insurreccionales contra el régimen de Bokassa, el Presidente David Dacko, ayudado por la Operación Barracuda, recupera el poder por las armas.
    (ب) وفي 21 أيلول/سبتمبر 1979، وعقب حركات العصيان المناهضة لنظام بوكاسا، استعاد الرئيس دافيد داكو، بمساعدة عملية بارّكودا، السلطة بقوة السلاح؛
  • Después de la muerte de Barthélemy Boganda, el 29 de marzo de 1959, y con posterioridad a la proclamación de la independencia el 13 de agosto de 1960 por el Presidente David Dacko, que dirigió el país hasta el primer golpe de Estado, la República Centroafricana vivió un ciclo de regímenes políticos en que se alternaban los que provenían de las armas y los que emergían de las urnas.
    وعقب وفاة بارتيليمي بوغاندا، في 29 آذار/مارس 1959، ومنذ إعلان الاستقلال في 13 آب/أغسطس 1960 على يدي الرئيس دافيد داكو الذي حكم البلاد حتى الانقلاب العسكري الأول، شهدت جمهورية أفريقيا الوسطى سلسلة من الأنظمة السياسية تعاقبت فيها أنظمة فرضت بقوة السلاح وأنظمة فرضتها صناديق الاقتراع.
  • En la 16ª sesión, celebrada el 21 de abril, formularon declaraciones ministeriales Earl Asim Martin, Ministro de Obras Públicas, Servicios Públicos, Transporte y Correos de Saint Kitts y Nevis; Penelope Beckles, Ministra de Servicios Públicos y Medio Ambiente de Trinidad y Tabago; Mamphono Khaketla, Ministra de Recursos Naturales de Lesotho; Buyelwa Sonjica, Ministra de Recursos Hídricos y Bosques de Sudáfrica; Sylvia Masebo, Ministra de Gobierno Local y Vivienda de Zambia (en nombre del Grupo Consultivo del Commonwealth sobre Asentamientos Humanos); Mohamed Bennouna, Embajador y Representante Permanente de Marruecos; Karen Kraft Sloan, Embajadora de Medio Ambiente del Canadá; Vardan Ayvazyan, Ministro de Protección de la Naturaleza de Armenia; Max Puig, Secretario de Estado de Medio Ambiente y Recursos Naturales de la República Dominicana; Saufatu Sopoanga, Viceprimer Ministro y Ministro de Obras Públicas y Energía de Tuvalu (en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo del Foro de las Islas del Pacífico); Hiroshi Takano, Viceministro Principal de Medio Ambiente del Japón; Fernando Tudela, Subsecretario de Medio Ambiente y Recursos Naturales de México; y Bruno Dacko, Ministro de Medio Ambiente y Turismo, Artesanía, y Economía Social de la República Centroafricana.
    وفي الجلسة 16 المعقودة في 21 نيسان/أبريل، أدلى ببيان وزاري كل من الدكتور إيرل آسيم مارتن، وزير الأشغال العامة والمرافق والنقل والبريد (سان كيتس ونيفيس)؛ وبينيلوبي بيكلز، وزيرة المرافق العامة والبيئة (ترينيداد وتوباغو)؛ والدكتور مامبونو كاكيتلا، وزير الموارد الطبيعية (ليسوتو)؛ وبويلوا سونييكا، وزير شؤون المياه والغابات (جنوب أفريقيا)؛ وسيلفيا ماسيبو، وزيرة الحكم المحلي والإسكان (زامبيا)؛ (باسم فريق الكومنولث الاستشاري المعني بالمستوطنات البشرية)؛ ومحمد بنونة، السفير والممثل الدائم (المغرب)؛ وكارين كرافت سلون، السفيرة لشؤون البيئة (كندا)؛ وفاردان إيفازيان، وزير حماية الطبيعة (أرمينيا)؛ وماكس بويغ، وزير الدولة لشؤون البيئة والموارد الطبيعية (الجمهورية الدومينيكية)؛ وسوفاتو سوبوانغا، نائب رئيس الوزراء ووزير الأشغال والطاقة (توفالو) باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أعضاء مجموعة منتدى جزر المحيط الهادئ؛ وهيروشي تاكانو، النائب الأول لوزير شؤون البيئة (اليابان)؛ وفرناندو توديلا نائب وزير شؤون البيئة والموارد الطبيعية (المكسيك)؛ وبرونو داكو، وزير شؤون البيئة والسياحة والاقتصاد الحرفي والاجتماعي (جمهورية أفريقيا الوسطى).