No exact translation found for croquis

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • ¿Cómo ha ocurrido esto? Hazme un croquis. ¿Llovía?
    .كيف حدث ذلك؟ ارسم صورةً لي أكان الجوّ ماطراً؟ أكان مشمساً؟
  • En esos informes se reúnen las declaraciones más importantes, fotografías, croquis del lugar del delito, informes forenses y demás información relacionada con el delito pertinente para cada caso.
    وتضم هذه التقارير الإفادات والصور ورسوم مسرح الجريمة والتقارير الجنائية الأكثر أهمية ومعلومات أخرى على صلة بالجريمة في كل قضية.
  • El cable o la cuerda deberá ser visible a ambos lados del roblón hueco, de modo que sea posible comprobar que dicho cable o cuerda es de una sola pieza (véase el croquis Nº 5 adjunto al presente Reglamento). "
    ويبقى الحبل مرئياً على كل من جانبي البرشامة المجوفة بحيث يتسنى التأكد من أن الحبل سليم في قطعة واحدة (انظر الرسم التوضيحي رقم 5 الملحق بهذه اللوائح)".
  • El párrafo 2 1) de la Ley de seguridad de la información contiene la siguiente definición de “lugar prohibido”: a) Toda obra de defensa perteneciente a Su Majestad, u ocupada o utilizada por Su Majestad o por cuenta de ella, incluidos arsenales, instalaciones o establecimientos de las fuerzas armadas, fábricas, astilleros, minas, regiones mineras, campamentos, naves, aeronaves, puestos u oficinas de telégrafos, teléfonos, radiotelegrafía o señales y lugares utilizados con miras a la construcción, reparación, fabricación o almacenamiento de municiones de guerra o croquis, planes o modelos, o documentos conexos, o con miras a obtener metales, aceites o minerales para uso en tiempo de guerra; b) un lugar que no pertenezca a Su Majestad en el que se fabriquen, reparen, obtengan o almacenen municiones de guerra o croquis, modelos, planes o documentos conexos en virtud de contrato suscrito con Su Majestad u otra persona por su cuenta o, en todo caso, suscrito en nombre de Su Majestad; c) todo lugar que el Gobernador en Consejo, por decreto, declare por el momento lugar prohibido en razón de que las informaciones a su respecto o los daños que podría sufrir serían útiles a una potencia extranjera.
    (6) المادة الفرعية 2 (1): من قانون أمن المعلومات يعرف المكان المحظور بأنه (أ) أي معقل دفاعي يعود إلى صاحبة الجلالة أو تشغله أو تستخدمه بنفسها أو يشغل أو يستخدم نيابة عنها ويشمل الترسانات أو منشآت القوات المسلحة أو المحطات والمصانع والمسافن والمناجم وحقول الألغام والمعسكرات والسفن والطائرات ومنشآت أو مكاتب التلغراف أو الهاتف أو اللاسلكي أو الإشارة والأماكن المستخدمة بغرض بناء أو إصلاح أو تخزين أي ذخائر للحرب أو أي رسومات أو خطط أو نماذج أو وثائق تتصل بها أو لغرض الحصول على أي فلذات أو نفط أو معادن تستخدم في الحرب (ب) أي مكان لا يعود على صاحبة الجلالة يجري فيه تصنيع ذخائر الحرب ووضع الرسومات أو الخطط أو النماذج أو الوثائق التي تتصل بها أو إصلاحها أو الحصول عليها أو تخزينها بموجب عقد مبرم مع صاحبة الجلالة أو مع شخص باسمها أو بأي طريقة أخرى باسم صاحبة الجلالة و (ج) أي مكان أعلن في الوقت الحاضر عن طريق أمر صادر عن المحافظ بأنه مكان محظور على أساس أن المعلومات المتعلقة به أو أن تدميره يكون مفيدا لقوة أجنبية.
  • Las comunidades que desean crear centros educativos, tanto públicos como privados, deben cumplir ciertos requisitos como los siguientes: a) llenar la solicitud respectiva con datos completos; b) documento probatorio de calificación del lugar, revisión, vía y zonificación, el cual debe ser solicitado en la Oficina de Planificación del Área Metropolitana de San Salvador (OPAMS ), o instancia que la alcaldía local designe; c) currículum vitae de cada docente (fotocopia del número de identificación tributaria, NIT, datos personales, estudios realizados y experiencias de trabajo, todo con los anexos respectivos); d) horario de clases por grado, según carga académica de los programas de estudio; e) reglamento interno de la institución (derechos y deberes de los estudiantes, docentes y padres de familia); f) inventario real que detalle el mobiliario y equipo adecuado, material didáctico, bibliografía y otros, los cuales deben estar dentro de la institución; g) plan de funcionamiento (introducción, objetivos generales y específicos, metas, actividades, recursos, cronograma anual y otros que contribuyan a visualizar la misión del centro educativo); h) esquema de infraestructura indicando los espacios de administración (dirección, secretaría, etc.), salones de clases espaciosos a razón de 1,30 m2 por estudiante, ventiladores e iluminadores de forma natural, servicios sanitarios (uno por sexo a razón de dos servicios por cada 30 ó 40 estudiantes); i) croquis de ubicación del centro educativo dentro de la localidad.
    وأي مجتمع محلي يرغب في افتتاح مدرسة خاصة أو عامة، يجب عليه أن يقدم الوثائق التالية: (أ) استمارة طلب بكل خواص الاقتراح؛ (ب) شهادة تفتيش الموقع والطرق والامتثال لتعليمات المناطق، والتي يمكن الحصول عليها من مكتب التخطيط التابع لمنطقة سان سلفادور المتروبوليتانية أو من وكالة تعينها دار البلدية المحلية؛ (ج) سيرة ذاتية لكل مدرس (مع نسخة من رقم الإشهاد الضريبي) تسرد التفاصيل الشخصية، والمؤهلات التعليمية، وتجارب العمل، وذلك بوثائق داعمة؛ (د) جدول لكل درجة وإشارة إلى العـبء الأكاديمي لمناهجهـا؛ (ﻫ) اللوائح الداخلية للمدرسة (حقوق وواجبات التلاميذ والمدرسين والآباء)؛ (و) جرد بالأثاث والمعدات، ومواد التدريس، ومصادر المكتبة، إلخ، على أن تكون كلها داخل المدرسة؛ (ز) خطة تشغيلية (الاستهلاك، الأهداف العامة والمحددة، والغايات، والأنشطة والموارد والتقويم السنوي، الخ،) لإعطاء فكرة عن مهمة المدرسة؛ (ح) خطة البنى الأساسية التي توضح منطقة الإدارة (مكاتب الأساتذة، والأمانة، الخ)، والفصول المدرسية (التي يجب أن توفر فضاء مقاسه 1.30 في 2 متر لكل تلميذ). والتهوية الطبيعية والإنارة، ودورات المياه (دورات منفصلة لكل جنس ودورتان لكل 30 إلى 40 تلميذاً)؛ (ط) خريطة تخطيطية تبين موقع المدرسة في المقاطعة.