No exact translation found for contemporary

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • M. Cherif Bassiouni, Accountability for International Crimes and Serious Violations of International Human Rights: International Crimes: Jus Cogens and Obligation Erga Omnes, 59 Journal of Law and Contemporary Problems 63, 65 (1996) (donde sostiene que las normas de jus cogens “son no derogables tanto en tiempo de paz como de guerra”) (cita a Bassiouni, Non-Derogable Rights and States of Emergency, nota 115 supra, pág.
    M. Cherif Bassiouni, Accountability For International Crimes And Serious Violations Of International Human Rights: International Crimes: Jus Cogens And Obligation Erga Omnes, 59 Journal Of Law & Contemporary. Problems. 63, 65 (1996) (حيث يذهب إلى القول إن القواعد الآمرة '' لا يجوز الحيد عنها سواء في أوقات الحرب أو في أوقات السلم``) (استنادا إلى BASSIOUNI, NON-DEROGABLE RIGHTS AND STATES OF EMERGENCY، الحاشية 115 أعلاه، الصفحة 125)؛ وانظر مثلا ِSilja Vöneky, A New Shield For The Environment: Peacetime Treaties As Legal Restraints Of Wartime Damage, 9 (1) Review Of European Community And International Environmental Law 20, 23 N.
  • Chung informó sobre la reunión "International Consultation on Caste-Based Discrimination: Establishing Dalit Rights in the Contemporary World; the Role of Governments, the United Nations and the Private Sector" (Consulta internacional sobre la discriminación basada en las castas: establecimiento de los derechos de los dalit en el mundo actual; el papel de los gobiernos, las Naciones Unidas y el sector privado), celebrada en Katmandú del 29 de noviembre al 1º de diciembre de 2004 y a la que había asistido.
    اعتنت السيدة شونغ في التقرير بالمشاورة الدولية، التي حضرتها، بشأن التمييز على أساس طبقي، وهي: إقرار حقوق أقلية الداليت في العالم المعاصر؛ ودور الحكومات والأمم المتحدة والقطاع الخاص التي أجريت في كاتماندو، من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2004.