No exact translation found for consultative

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Members of the ad hoc Consultative Group 30
    الثاني - أعضاء الفريق الاستشاري المخصص 29
  • * The views contained in this document do not necessarily reflect those of the organizations with which the members of the ad hoc consultative group are affiliated.
    * إن الآراء الواردة في هذه الوثيقة لا تعبر بالضرورة عن آراء المنظمات التي ينتسب إليها أعضاء الفريق الاستشاري المخصص.
  • "Report of the wrap-up workshop of the UK-DFID-funded UNCTAD Project "Building Capacity for Improved Policy Making and Negotiation on Key Trade and Environment Issues" and the 2006 Annual Session of UNCTAD's Consultative Task Force on Environmental Requirements and Market Access for Developing Countries, Ginebra, 3 y 4 de julio de 2006" (UNCTAD/DITC/TED/MISC/2006/1).
    "تقرير حلقة العمل النهائية لمشروع الأونكتاد الممول من وزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة بشأن "بناء القدرات من أجل تحسين رسم السياسات والتفاوض بشأن القضايا التجارية والبيئية الرئيسية"، والدورة السنوية لعام 2006 لفرقة العمل الاستشارية التابعة للأونكتاد المعنية بالمتطلبات البيئية ووصول البلدان النامية إلى الأسواق، جنيف، 3-4 تموز/يوليه 2006" (UNCTAD/DITC/TED/Misc/2006/1).
  • En octubre de 2005 se celebrará en Londres la séptima reunión anual del Overseas Territories Consultative Council, el cual proporciona un foro de diálogo entre ministros principales democráticamente electos, otros funcionarios homólogos de los territorios, y Ministros del Gobierno del Reino Unido, sobre diversas cuestiones relativas a la relación entre el Reino Unido y sus territorios de ultramar, a la modernización constitucional, a la buena administración pública, a cuestiones del medio ambiente y a las obligaciones internacionales del Reino Unido.
    وأعلن أن الاجتماع السنوي السابع للمجلس الاستشاري للأقاليم الواقعة وراء البحار سوف يعقد في لندن في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2005. وقال إن المجلس يشكل منبرا للحوار بين كبار الوزراء المنتخبين ديمقراطيا وأمثالهم من الأقاليم ومن وزراء حكومة المملكة المتحدة، بشأن عدد من القضايا مثل العلاقة بين المملكة المتحدة وأقاليمها الواقعة وراء البحار، والتطورات الدستورية، والحكم السليم، والمسائل البيئية، والالتزامات الدولية للمملكة المتحدة.
  • En un acto paralelo once artistas y grupos de artistas de África, Europa y las Américas fueron designados Mensajeros de la Paz de ONU-Hábitat, para ayudar a la comunidad internacional a informar a los jóvenes de las zonas urbanas de todo el mundo sobre los objetivos de desarrollo de la Declaración del Milenio. D. Resolution 19/13, paras 1 and 4: youth consultative mechanism UN-Habitat launched “The Messengers of Truth Project” at the second session of the World Urban Forum during a Global Hip-Hop Summit.
    وفي حدثٍ مواز تم تعيين أحد عشر مؤدياً للهيب هوب ومجموعات في أفريقيا وأوروبا والأمريكيتين كرسل للحقيقة تابعين لموئل الأمم المتحدة وذلك لمساعدة المجتمع الدولي على توعية شباب الحضر على مدى نطاق العالم بشأن الغايات الإنمائية للألفية.