No exact translation found for congress

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • ..:: THE NEWSROOM ::.. S01E03 • THE 112th CONGRESS
    @Mokhawi تابعوني على تويتر
  • Un camión chocó por detrás con el coche de los Marshals en el que estaba en la calle Congress con la avenida Atlantic hace unos diez minutos.
    كان في سيارة الحارس القضائي حيث إصطدمت بشاحنة نصف نقل على تقاطع " أطلانطس " مع كونغريس " قبل 10 دقائق "
  • Se puede encontrar información detallada sobre el caso Reid en: www.fbi.gov/congress/congress03/mefford062703.htm; y sobre el caso Badat en: http://cms.met.police.uk/met/layout/set/print/content/view/full/656.
    يمكن الحصول على تفاصيل حالة ريد من الموقع www.fbi.gov/congress/congress03/mefford062703.htm وعلى تفاصيل حالة بادات من الموقع http://cms.met.police.uk/met/layout/set/print/content/view/full/656.
  • Abreviaturas: ALCOP, All Liberian Coalition Party; APD, Alliance for Peace and Democracy; COTOL, Coalition for Transformation of Liberia; CDC, Congress for Democratic Change; LP, Liberty Party; NDPL, National Democratic Party of Liberia; NPP, National Patriotic Party; NRP, National Reformation Party; NDM, New Deal Movement; UDA, United Democratic Alliance; UP, Unity Party.
    تشكيل الأحزاب السياسية في مجلس النواب (الأعمدة البيضاء) ومجلس الشيوخ (الأعمدة السوداء) المنتخبين حديثا
  • En relación con este acuerdo, cabe señalar que el derecho interno del Estado que presta asistencia establece que su Presidente podrá “poner fin a la disposición relativa a la asistencia de socorro al pueblo de cualquier país siempre que, en su opinión, se estén utilizando una cantidad excesiva de suministros para el mantenimiento de las fuerzas armadas de dicho país” (ibíd., Canje de notas, nota 1, en referencia a Public Law 84, 80th, Congress, 31 de mayo de 1947).
    (اتفاق المساعدة الغوثية المقدمة من الولايات المتحدة إلى الشعب الصيني (المشفوع بمذكرات متبادلة)، 1947، المادة التاسعة). وفيما يتعلق بهذا الاتفاق الأخير، يلاحظ أن القانون المحلي للدولة المقدمة للمساعدة ينص على أن رئيسها يجوز له ''أن ينهي تقديم المساعدة الغوثية لشعب أي بلد كلما جرى، في تقديره، استخدام كميات مفرطة من الإمدادات في إعالة القوات المسلحة لذلك البلد`` (المذكرات المتبادلة، المذكرة رقم 1 (التي تشير إلى القانون العام رقم 54، ولاية الكونغرس الثمانون، 31 أيار/مايو 1947)).
  • Véase National Marine Fisheries Service, Federal Fisheries Investment Task Force Report to Congress, julio de 1999; se puede consultar en: http://www.nmfs.noaa.gov/sfa/ITF.html; análisis del economista C. Dumas sobre ese informe, conversación con el autor, 8 de agosto de 2004; M. Earle, “Greens/Boell EU-US regional briefing on fisheries,” elaborado por los Verdes del Parlamento Europeo, Bruselas, 8 de julio de 2003, pág. 1, y W. Broad y A. Revkin, “Has the sea given up its bounty?”, The New York Times, 29 de julio de 2003.
    انظر National Marine Fisheries Service, Federal Fisheries Investment Task Force Report to congress, July 1999 موجود على موقع الإنترنت http://www.nmfs.noaa.gov/sfa/ITF.html، تحليل لتقرير فرقة العمل الاتحادية المعنية باستثمارات الثروة السمكية الذي قدمته إلى الكونغرس أجراه الخبير الاقتصادي في مجال للثروة السمكية C. Dumas، محادثة مع المؤلف، 8 آب/أغسطس 2004؛ و “M.Earle, Greens/Boell EU-US regional briefing on fisheries” من أجل جماعة الخُضر في البرلمان الأوروبي، بروكسل، 8 تموز/يوليه 2003، الصفحة 1؛ و W. Broad and A. Revkin, “Has the sea given up its bounty?,” The New York Times, July 29, 2003.
  • • Un ejemplo. En 2003 la Federación Internacional de Trabajadores de la Construcción y la Madera (IFBWW) creó su organización sin fines de lucro CHILD LEARN (Red de recursos para la eliminación del trabajo infantil) en Agra (India), que ha logrado colocar a 2.200 niños trabajadores de los estados indios de Bihar, Punjab y Uttar Pradesh en 15 escuelas financiadas por la Federación con el apoyo del Sindicato de la Construcción, Bosques, Minas y Energía (CFMEU) de Australia, de Bat-Kartellet de Dinamarca, de FNV y FNV Bouw de los Países Bajos y del Canadian Labour Congress (CLC), del Canadá.
    • مثال - في عام 2003، أنشأ الاتحاد الدولي لعمال البناء وصناعة الخشب مؤسسته التي لا تستهدف الربح، المسماة شبكة الموارد للقضاء على عمل الأطفال في أغرا بالهند، والتي نجحت في تمكين 200 2 طفل من الأطفال العاملين حاليا في ولايات بيهار والبنجاب وأوتار براديش الهندية من الالتحاق بخمس عشرة مدرسة يرعاها الاتحاد وتحظى بدعم نقابة عمال البناء والحراجة والمناجم والطاقة بأستراليا ونقابة بات كارتيل Bat-Kartel بالدانمرك، والنقابتين FNV و FNV B بهولندا، والمؤتمر العمالي الكندي في كندا.
  • Durante el noveno Congreso sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, en 1995, se celebró un seminario sobre la cooperación y asistencia internacionales en la administración del sistema de justicia penal: la computadorización de las operaciones de justicia penal y el desarrollo, análisis y uso de la información sobre justicia plenal (A/CONF.169/13) (véase también Instituto de las Naciones Unidas de Asia y el Lejano Oriente para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente, The Global Challenge of High-Tech Crime: Workshop on Crimes related to the Computer Network; Tenth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, 15 April 2000, Vienna, Austria (Tokio, abril de 2001)).
    (انظر أيضا معهد آسيا والشرق الأقصى لمنع الإجرام ومعاملة المجرمين التابع للأمم المتحدة، التحدي العالمي لجرائم التكنولوجيا الراقية: حلقة العمل بشأن الجرائم المتصلة بشبكات الحواسيب، ومؤتمر الأمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين، 15 نيسان/أبريل 2000، فيينا، النمسا (وطوكيو، نيسان/أبريل 2001)).
  • En su 11ª sesión, celebrada el 24 de mayo, formularon declaraciones los representantes de los países y las organizaciones siguientes: Canadá; Native Women's Association of Canada; ENLACE; Rights and Democracy; Australia; South Asia Indigenous Women's Forum; Bangladesh; Yaaku Peoples Association; Nepal; Consejo de Todas las Tierras; Viet Nam; Colombia; Indonesia; Nepal Federation of Indigenous Nationalities; Proyecto de la Memoria Histórica; Armenian Sisters; Indigenous Peoples Caucus of the Greater Caribbean; Consejo Indio de Sudamérica (CISA); Asociación Nacional Indígena Salvadoreña (ANIS); Asociación para la Nutrición, el Desarrollo, la Educacion y la Salud, Andes (Perú); Movement for the Survival of the Ogoni People and the National Youth Council of the Ogoni People; Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos (CAPAJ); Taypi Ceqe; Khmers Kampuchea Krom Federation; Latin American Caucus; Ka Lahui Hawai'i Caucus; Sami Council; Asociación de Mujeres Waorani de la Amazonia Ecuatoriana; Ainu Association of Hokkaido; Shimin Gaikou Centre; Southern Chiefs Organisation; Partnership for Indigenous Peoples Environment; Caucus Immigración desplazamientos de los pueblos indígenas/Coordinadora Nacional de Desplazados y Comunidades Indígenas en Reconstrucción del Perú; Congress of Aboriginal Peoples; Inuit Circumpolar Youth Council; Peace Campaign Group; Asia Indigenous Peoples Pact; United Confederation of Towns People; Defensoría de los Pueblos Indígenas en América; Movimiento Indígena Pachacute; Movimiento Indígena del Perú.
    وفي الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 24 أيار/مايو، أدلى ببيانات ممثلون عن البلدان والمنظمات التالية: كندا، Native Women's Association of Canada, ENLACE, Rights and Democracy، وأستراليـــــا، South Asia Indigenous Women's Forum، وبنغلايــش،Yaaku Peoples Association، ونيبال، Consejo de Todas las Tierras، وفييت نام، وكولومبيا، وإندونيسيا، Nepal Federation of Indigenous Nationalities, Proyecto de la Memoria Historica, Armenian Sisters, Indigenous Peoples Caucus of the Greater Caribbean, Consejo Indio de Sud America, CISA/Associacion Nacional Indigena Salvadorena ANIS, Asociacion para la Nutricion, El Desarrollo, Educacion y Salud Andes Peru, Movement for the Survival of the Ogoni People and the National Youth Council of the Ogoni People, Comision Juridica para el Autodesarollo de los Pueblos Originarios Andinos CAPAJ, Taypi Ceqe, Khmers Kampuchea Krom Federation, Latin American Caucus, Ka Lahui Hawai'i Caucus, Sami Council, Asociacion de Mujeres Waorani de la Amazonia Ecuatoriana, Ainu Association of Hokkaido, Shimin Gaikou Centre, Southern Chiefs Organisation, Partnership for Indigenous Peoples Environment, Caucus Immigracion desplacamientos de los pueblos indigenas/Coordinadora Nacional de Desplasados y Communidades Indigenas en Reconstrucion del Peru, Congress of Aboriginal Peoples, Inuit Circumpolar Youth Council, Peache Campaign Group, Asia Indigenous Peoples Pact, Untied Confederation of Towns People, Defensoria de los Pueblos Indigenos en America, Movimiento Indigeno Pachacute, Movimiento Indigeno del Peru.
  • En su 11ª sesión, celebrada el 24 de mayo, formularon declaraciones los representantes de los países y las organizaciones siguientes: Canadá; Native Women's Association of Canada; ENLACE; Rights and Democracy; Australia; South Asia Indigenous Women's Forum; Bangladesh; Yaaku Peoples Association; Nepal; Consejo de Todas las Tierras; Viet Nam; Colombia; Indonesia; Nepal Federation of Indigenous Nationalities; Proyecto de la Memoria Histórica; Armenian Sisters; Indigenous Peoples Caucus of the Greater Caribbean; Consejo Indio de Sudamérica (CISA); Asociación Nacional Indígena Salvadoreña (ANIS); Asociación para la Nutrición, el Desarrollo, la Educación y la Salud, Andes (Perú); Movement for the Survival of the Ogoni People and the National Youth Council of the Ogoni People; Comisión Jurídica para el Autodesarrollo de los Pueblos Originarios Andinos (CAPAJ); Taypi Ceqe; Khmers Kampuchea Krom Federation; Latin American Caucus; Ka Lahui Hawai'i Caucus; Sami Council; Asociación de Mujeres Waorani de la Amazonía Ecuatoriana; Ainu Association of Hokkaido; Shimin Gaikou Centre; Southern Chiefs Organisation; Partnership for Indigenous Peoples Environment; Caucus Inmigración desplazamientos de los pueblos indígenas/Coordinadora Nacional de Desplazados y Comunidades Indígenas en Reconstrucción del Perú; Congress of Aboriginal Peoples; Inuit Circumpolar Youth Council; Peace Campaign Group; Asia Indigenous Peoples Pact; United Confederation of Towns People; Defensoría de los Pueblos Indígenas en América; Movimiento Indígena Pachacute; Movimiento Indígena del Perú.
    وفي الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 24 أيار/مايو، أدلى ببيانات ممثلون عن البلدان والمنظمات التالية: Canada, Native Women's Association of Canada, ENLACE, Rights Democracy، Austalia، South Asia Indigenous Women's Forum، Bangladesh،and Yaaku Peoples Association، Nipal، Consejo de Todas las Tierras، Viet Nam, Colombia, Federation of Indigenous Nationalities, Proyecto de la Memoria Indonisia Historica, Armenian Sisters, Indigenous Peoples Caucus of the Greater Caribbean, Consejo Indio de Sud America, CISA/Associacion Nacional Indigena Salvadorena ANIS, Asociacion para la Nutricion, El Desarrollo, Educacion y Salud Andes Peru, Movement for the Survival of the Ogoni People and the National Youth Council of the Ogoni People, Comision Juridica para el Autodesarollo de los Pueblos Originarios Andinos CAPAJ, Taypi Ceqe, Khmers Kampuchea Krom Federation, Latin American Caucus, Ka Lahui Hawai'i Caucus, Sami Council, Asociacion de Mujeres Waorani de la Amazonia Ecuatoriana, Ainu Association of Hokkaido, Shimin Gaikou Centre, Southern Chiefs Organisation, Partnership for Indigenous Peoples Environment, Caucus Immigracion desplacamientos de los pueblos indigenas/Coordinadora Nacional de Desplasados y Communidades Indigenas en Reconstrucion del Peru, Congress of Aboriginal Peoples, Inuit Circumpolar Youth Council, Peache Campaign Group, Asia Indigenous Peoples Pact, Untied Confederation of Towns People, Defensoria de los Pueblos Indigenos en America, Movimiento Indigeno Pachacute, Movimiento Indigeno del Peru.