No exact translation found for colmare
Examples
-
En otros, no supimos colmar las expectativas de nuestros pueblos.في مؤتمرات أخرى فشلنا في الارتقاء إلى توقعات شعوبنا.
-
Basel está cerca de Colmar. Debe de ser ésa.(والأخير في (بازل)، (سويسرا - بازل) قريبة من (كولمار) لا بد وأنها المنشودة) -
-
Lo que ahorramos al colmar brechas, lo pagamos en polarización.وحينما نقتر في الإنفاق على سد الفجوات، ندفع الثمن استقطابا.
-
Por último, se prevén diferentes medidas concretas para colmar las lagunas indicadas.وأخيرا، يجري التفكير في مختلف التدابير المادية لسد الثغرات التي ذكرت سابقا.
-
e) Colmar la brecha entre ricos y pobres y los sectores desfavorecidos.(هـ) سد الثغرة القائمة بين الأغنياء والفقراء والجماعات المحرومة.
-
Deberíamos centrarnos en aquellos que nos permiten tender puentes, colmar las brechas y estrechar los vínculos.وعلينا أن نركز على تلك القيم لبناء جسور الوصل، وسد الفجوات وإغلاق الفواصل.
-
Se necesita un verdadero diálogo para colmar cualquier posible laguna conceptual.إن هناك حاجة حقيقية إلى الحوار لسد الفجوات المحتملة بين المفاهيم.
-
Yo entregaré en Colmar y lo recogeré a las 7 en punto.(سأقوم بتوصيلة في (كالمار وسآتي لأخذه في السابعة
-
Desmesurado embustero, acabas de colmar la hinchazón de mi corazón. ¡"Rapaz"!أيها الكاذب لقد نبض قلبى بما يحق يافتى
-
¿Cuentos de valentía enviados con Metellus... ...para colmar los oídos de Roma?احتفال أقمته على شرفك.. وقدمه الرجل الذي أهنته