No exact translation found for autogestion

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Autonomía y autogestión
    هاء - الاستقلال الذاتي والإدارة الذاتية
  • Autonomía y autogestión 36 - 42 14
    هاء - الاستقلال الذاتي والإدارة الذاتية 36-42 14
  • • Las autoridades locales y los órganos locales de autogestión;
    • سلطات وأجهزة الإدارة المحلية المستقلة؛
  • El BID alentaba también la cogestión o autogestión de los proyectos.
    ويشجع المصرف أيضا الإدارة القائمة على المشاركة، أو بالأحرى الإدارة الذاتية للمشاريع.
  • e) Debería hacerse mayor hincapié en las opciones de autogestión, de modo que el personal pueda acceder a los datos sobre recursos, verificarlos y actualizarlos;
    (هـ) ينبغي توسيع نطاق التركيز على خيارات الخدمة الذاتية، بحيث يصبح بإمكان الموظفين الوصول إلى المعلومات المرجعية والتحقق منها وتحديثها؛
  • En los países afectados, la Orden compra bienes en el mercado local para limitar los costos de transporte y fortalecer la economía local y da un impulso sostenido a la autogestión.
    وتقوم منظمة فرسان مالطة، في البلدان المتضررة، بشراء السلع محليا، للحد من تكاليف النقل ولدعم الاقتصاد المحلي، وتوفير قوة دفع مستديمة نحو المساعدة الذاتية.
  • Las instituciones jóvenes y frágiles carecen de capacidad para gestionar y mitigar el impacto de la fluctuación presupuestaria y de las prioridades de desarrollo y sólo podrán lograr esa capacidad mediante la autogestión y no la gestión ajena.
    ولا تتوافر لدى المؤسسات الفتية والهشة قدرة على إدارة الآثار المترتبة على تقلب موارد الميزانية والأولويات الإنمائية والتخفيف منها، ولن تتمكن من تطوير تلك القدرة إلا عن طريق الإدارة الذاتية، لا عن طريق إدارتها من جهات خارجية.
  • El perímetro del recinto es vigilado por 15 miembros de las fuerzas de seguridad que sólo se ocupan de mantener la tranquilidad en el exterior; en el interior impera la autogestión y los detenidos están organizados jerárquicamente según relaciones de fuerza de facto.
    ويحرس السجن 15 فرداً من قوات الأمن لا يهتمون سوى بالسهر على الهدوء في الخارج.
  • Aunque el nuevo programa de enseñanza ha establecido un plan de estudios común y obligatorio, que comprende exámenes que garantizan que los estu-diantes cumplan ciertas pautas mínimas de aprendizaje, permite también que las escuelas que integran el siste-ma tengan un mayor grado de capacidad de autogestión y tomen por su cuenta decisiones acordes con sus necesidades específicas.
    ويضع البرنامج التعليمي الجديد المنهج الدراسي الأساسي، مع إجراء امتحانات للتأكد من أن الطلاب يستوفون بعض المعايير التعليمية الأساسية في هذا الصدد، وسوف يتم منح المدارس في هذا الإطار القدرة على الإدارة الذاتية لاتخاذ قراراتها وفقا لاحتياجاتها الخاصة.
  • Como estrategia que trasciende la estructura del mercado, la economía solidaria corresponde al conjunto de actividades económicas —producción, distribución, consumo, ahorros y crédito— organizadas bajo la forma de autogestión, para la propiedad colectiva de los medios de producción de bienes o de la prestación de servicios y para la participación democrática de los miembros de la organización o empresa en las decisiones.
    واقتصاد التضامن، بوصفه استراتيجية تتعدى هيكل السوق، فإنه يتطابق مع مجموعة الأنشطة الاقتصادية للإنتاج والتوزيع والاستهلاك والادخار والائتمان، وتنظم هذه الأنشطة بحيث تدير نفسها بغية الملكية الجماعية لوسائل إنتاج السلع أو لتقديم الخدمات ومن أجل المشاركة الديمقراطية لأعضاء المنظمة أو المؤسسة في اتخاذ القرارات.