No exact translation found for amalgamare

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Es obvio que al amalgamar las propuestas de Sudáfrica y la Unión Europea deben respetarse plenamente todas las opiniones y posiciones expresadas por los Estados Partes.
    من البديهي أن دمج مقترحي جنوب أفريقيا والاتحاد الأوروبي يجب أن يراعي المراعاة التامة كافة الآراء والمواقف التي أبدتها الدول الأطراف.
  • A nuestro juicio, la UNOTIL debe desempeñar un papel de coordinación para amalgamar en forma eficaz toda la ayuda bilateral y multilateral para el futuro desarrollo sostenible de Timor-Leste.
    وفي رأينا أنه ينبغي لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي أن يؤدي دورا تنسيقيا حتى يجمع بفعالية كل المساعدات الثنائية والمتعددة الأطراف من أجل تحقيق التنمية المستدامة لتيمور - ليشتي في المستقبل.
  • Quisiera sugerir que tengamos un modelo ante nosotros esta mañana, y eso es lo que el Alto Representante ha hecho en Bosnia, porque lo que él ha logrado es amalgamar varias organizaciones internacionales.
    أود أن أقول إن لدينا نموذجا هذا الصباح، وهو ما فعله الممثل السامي في البوسنة، لأن ما نجح في عمله هو تضافر العمل بين عدة منظمات دولية.
  • 10.10 En el cuadro 10.3 supra se presentan los detalles generales correspondientes al sistema escolar primario. En el curso del .período de 10 años, hubo una declinación del número de escuelas primarias de 85 a 82 y del número de alumnos inscritos de 31.928 a 27.955. Esa disminución ha sido producto de una política de amalgamar escuelas que se encontraban próximas.
    وتستطيع الشرطة حتى القبض على مرتكب العنف الأسري، حتى إذا لم يكن قد قُدِّم طلب، وذلك لحماية المجني عليه، أو الذي يُشتبه أنه مجني عليه، من التعرض لمزيد من الأذى (البند 5).
  • Los objetivos para 2005 son, entre otros, amalgamar las funciones de las entidades que actúan como ministerios de defensa en un solo Ministerio de Defensa para todo el Estado de Bosnia y Herzegovina, establecer un solo presupuesto de defensa y crear mandos únicos encargados del personal, la logística y la capacitación.
    وتشمل أهداف سنة 2005 جمع مهام وزارات دفاع الكيانات في وزارة واحدة للدفاع في البوسنة والهرسك لكل البلد، ووضع ميزانية واحدة للدفاع وإنشاء قيادة واحدة لشؤون الأفراد وكذلك السوقيات والتدريب.
  • Por ello, el informe peca de amalgamar a distintos actores, inclusive el Gobierno, diluyendo así la responsabilidad definitiva de este último en relación con la función que le corresponde como institución suprema del Estado en la protección, defensa y promoción del Estatuto de la Mujer de Mozambique.
    ولذلك فإن التقرير يخطئ في الجمع بين مختلف الجهات الفاعلة، بما فيها الحكومة، مما يؤدي إلى تخفيف المسؤولية النهائية للحكومة فيما يتعلق بدورها بوصفها المؤسسة العليا في الدولة المكلفة بحماية مركز المرأة الموزامبيقية والدفاع عنها والنهوض بها.