No exact translation found for adoption

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Adoption of the agenda.
    إقرار جدول الأعمال.
  • Adoption of conclusions and recommendations.
    اعتماد الاستنتاجات والتوصيات.
  • Adoption des constatations : 20 juillet 1990.
    اعتماد الملاحظات: 20 تموز/يوليه 1990.
  • Adoption Ordinance 1954: An Ordinance to Make Provision for the Adoption of Children.
    '3` ضحايا الاغتصاب وزنا المحارم والاعتداء؛
  • Adoption (Amendment) Act, 1994. An Act to Amend the Adoption Ordinance in Order to Make the New Provision of the Establishment of an Adoption Board and/or Related Matters.
    '4` إبداء تصرفات تدل على سوء التكيُّف في البيت والمدرسة بسبب اضطراب واحد أو أكثر من الاضطرابات السلوكية مثل اضطراب نقص الانتباه واضطراب السلوك.
  • Eduard Luce, “Tsunami disaster: Maldives up for adoption”; The Financial Times, 8 de febrero de 2005.
    (138) Edward Luce, “Tsunami disaster: Maldives up for adoption”، الفاينانشال تايمز، الثلاثاء 8 شباط/فبراير 2005.
  • Actualmente se lleva a cabo un estudio titulado Child Adoption: Trends and Policies, que será publicado en 2006.
    ويجري إعداد دراسة بعنوان ''تبني الأطفال: الاتجاهات والسياسات`` ستصدر في عام 2006.
  • Durante 2006, la División de Población siguió trabajando en la preparación de un estudio titulado Child Adoption: Trends and Policies, que se publicará en 2007.
    وفي عام 2006، واصلت شعبة السكان عملها في إعداد دراسة بعنوان ”التبني: الاتجاهات والسياسات“، من المقرر إصدارها في عام 2007.
  • El Tribunal decidió que, con arreglo a la Ley sobre la adopción de niños 5741-1981 ("Adoption of Children Law"), cada caso debía examinarse de conformidad con sus propios méritos y teniendo en cuenta todas las circunstancias pertinentes.
    وقضت المحكمة بأن تُدرس كل قضية وفقا لوقائعها الموضوعية مع مراعاة كافة الظروف ذات الصلة، وذلك في إطار قانون تبني الأطفال لعام 1981.
  • The Conference pledges urgent efforts, especially in the Conference on Disarmament, to pursue and implement options for enhanced multilateral and other action on nuclear disarmament, including compliance aspects, and appeals to all members of the Conference on Disarmament to demonstrate the necessary flexibility to enable adoption of a programme of work that will advance crucial NPT-related tasks.
    (ب) لائحة التراخيص والمراقبة والرصد والمخالفات والجزاءات المتصلة بالقانون رقم 28028، التي اعتُمدت بموجب المرسوم السامي رقم 041-2003 ، وهي تنظم الالتزامات المتصلة بالتراخيص التي يجب الحصول عليها من أجل الاضطلاع بأنشطة تستخدم مصادر الإشعاع، وكذلك إجراءات المراقبة والجزاءات في حالة مخالفة قواعد السلامة؛