No exact translation found for Syr.

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Informe periódico inicial de la República Árabe Siria (CEDAW/C/SYR/1, CEDAW/C/SYR/Q/1 y CEDAW/C/SYR/Q/1/Add.1)
    التقرير المرحلي الأوَّلي للجمهورية العربية السورية (CEDAW/C/SYR/1، CEDAW/C/SYR/Q/1، CEDAW/C/SYR/Q/1/Add.1)
  • CCPR/C/84/L/SYR 25 de abril de 2005
    اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
  • Informe inicial de la República Árabe Siria (CEDAW/C/SYR/1)
    الجمهورية العربية السورية (CEDAW/C/SYR/Q/1)
  • Lista de cuestiones que deben abordarse al examinar el tercer informe periódico de la República Árabe Siria (CCPR/C/SYR/2004/3)
    قائمة المسائل التي ينبغي بحثها بمناسبة النظر في التقرير الدوري الثالث للجمهورية العربية السورية (CCPR/C/SYR/2004/3)
  • Las medidas mencionadas en el informe (CEDAW/C/SYR/1) en relación con el artículo 4 no corresponden a esa categoría ya que sólo son medidas adoptadas para garantizar ciertos derechos.
    فالتدابير المذكورة في التقرير (CEDAW/C/SYR/1) في إطار المادة 4 لا تدخل ضمن هذه الفئة، إذ أنها لا تتعدي مجرد خطوات اتخذت لضمان الحقوق.
  • Sírvanse dar detalles de los casos en que los tribunales administrativos hayan revocado decisiones del administrador de ley marcial tras los recursos interpuestos por los ciudadanos afectados (apartado 6 del párrafo 69 del informe y CCPR/CO/71/SYR/Add.1, párr. 7).
    يرجى تقديم تفاصيل لحالات أبطلت فيها المحاكم الإدارية قرارات صادرة عن الحاكم العرفي، وذلك إثر طعون قدمها المواطنون المتضررون (الفقرة 69(6) من التقرير والوثيقة CCPR/CO/71/SYR/Add.1، الفقرة 7).
  • 1) El Comité examinó el tercer informe periódico de la República Árabe Siria (CCPR/C/SYR/2004/3) en sus sesiones 2291ª y 2292ª (CCPR/C/SR.2291 y 2292), celebradas el 18 de julio de 2005, y aprobó las observaciones finales siguientes en su 2308ª sesión (CCPR/C/SR.2308), celebrada el 28 de julio de 2005.
    (1) نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في التقرير الدوري الثالث للجمهورية العربية السورية (CCPR/C/SYR/2004/3) في جلستيها 2291 و2292 (CCPR/C/SR.2291 و2292) المعقودتين في 18 تموز/يوليه 2005، واعتمدت الملاحظات الختاميـة التالية فـي جلستها 2308 (CCPR/C/SR.2308) المعقودة في 28 تموز/ يوليه 2005.
  • El Grupo de Trabajo tiene en cuenta las observaciones finales del Comité de Derechos Humanos tras su examen del segundo informe periódico presentado por Siria en relación con el artículo 40 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos (CCPR/CO/71/SYR), en las que se afirma que los procedimientos del Tribunal Supremo de Seguridad del Estado son incompatibles con las disposiciones de los párrafos 1, 3 y 5 del artículo 14 del Pacto.
    ويأخذ الفريق العامل في اعتباره الملاحظات الختامية للجنة المعنية بحقوق الإنسان على أثر نظرها في التقرير الدوري الثاني المقدم من سورية بموجب المادة 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (CCPR/CO/71/SYR)، التي جاء فيها أن إجراءات الدعوى أمام محكمة أمن الدولة العليا لا تتفق مع أحكام الفقرات 1 و3 و5 من المادة 14من العهد الدولي.
  • La fuente recuerda que en abril de 2001, el Comité de los Derechos Humanos expresó preocupación por los procedimientos del Tribunal, afirmando que eran "incompatibles con las disposiciones de los párrafos 1, 3 y 5 del artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos"; que el Tribunal Supremo de Seguridad del Estado ha desestimado incluso en casos flagrantes alegaciones de tortura, y que sus decisiones no se pueden recurrir (véase CCPR/CO/71/SYR, párr. 16).
    ويشير المصدر إلى أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أعربت في نيسان/أبريل 2001 عن قلقلها إزاء إجراءات محكمة أمن الدولة العليا، وذكرت أنها "لا تتفق مع أحكام الفقرات 1 و3 و5 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية"، وأن محكمة أمن الدولة العليا ترفض اتهامات التعذيب حتى في الحالات الصارخة وأن قراراتها لا تخضع للاستئناف (أنظر CCPR/CO/71/SYR، الفقرة 16).
  • En su 38° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí los siguientes informes: el informe inicial de Mauritania (CEDAW/C/MRT/1); el informe inicial y el segundo informe periódico combinados de Mozambique (CEDAW/C/MOZ/1-2); el informe inicial y el segundo informe periódico combinados del Níger (CEDAW/C/NER/1-2); el informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero combinados del Pakistán (CEDAW/C/PAK/1-3); el informe inicial de Serbia (CEDAW/C/SCG/1); el informe inicial y los informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados de Sierra Leona (CEDAW/C/SLE/5); el informe inicial de la República Árabe Siria (CEDAW/C/SYR/1) y el informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero combinados de Vanuatu (CEDAW/C/VUT/1-3).
    وستعرض على اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين التقارير التالية: التقرير الجامع للتقرير الأولي والتقريرين الثاني والثالث الدوريين لباكستان (CEDAW/C/PAK/1-3)؛ والتقرير الأولي للجمهورية العربية السورية (CEDAW/C/SYR/1)؛ والتقرير الجامع للتقرير الأولي والتقارير الثاني والثالث والرابع والخامس الدورية لسيراليون (CEDAW/C/SLE/5)؛ والتقرير الأولي لصربيا (CEDAW/C/SCG/1)؛ والتقرير الجامع للتقرير الأولي والتقريرين الثاني والثالث الدوريين لفانواتو (CEDAW/C/VUT/1-3)؛ والتقرير الأولي لموريتانيا (CEDAW/C/MRT/1)؛ والتقرير الجامع للتقريرين الأولي والثاني الدوري لموزامبيق (CEDAW/C/MOZ/1-2)؛ والتقرير الجامع للتقريرين الأولي والثاني الدوري للنيجر (CEDAW/C/NER/1-2).