No exact translation found for Maseru


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Protocolo sobre el Comercio en la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, (Maseru, 24 de agosto de 1996).
    بروتوكول التجارة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ماسيرو، 24 آب/أغسطس 1996.
  • Maseru (Lesotho) Experta en un curso práctico sobre “La función de la mujer en la preparación, supervisión y observación de elecciones”
    1992 عُيِّنتُ رئيسة للرابطة القانونية لجامعة زامبيا.
  • e) La UNCTAD, junto con el Ministerio de Comercio e Industria de Lesotho, organizó el 11 de agosto de 2004 en Maseru un curso práctico nacional sobre la competencia que apuntaba a finalizar, con la participación de funcionarios del Gobierno, la preparación del mapa económico y el inventario jurídico del país, así como formular un marco de política de la competencia.
    (ه‍) نظم الأونكتاد، بالاشتراك مع وزارة التجارة والصناعة في ليسوتو، حلقة عمل وطنية بشأن المنافسة تهدف إلى العمل مع مسؤولي الحكومة على إنجاز رسم الخريطة الاقتصادية والمسح القانوني للبلد فضلاً عن صياغة إطار لسياسة المنافسة، وقد عقدت حلقة العمل هذه في ماسسيرو في 11 آب/أغسطس 2004؛
  • f) La UNCTAD y el Ministerio de Comercio y Desarrollo de Lesotho celebraron en Maseru los días 9 y 10 de agosto de 2004 una reunión de examen para representantes de países del África meridional sobre un posible marco de cooperación entre los países miembros de la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM) en materia de prácticas contrarias a la libre competencia.
    (و) عقد الأونكتاد بالاشتراك مع وزارة التجارة والصناعة في ليسوتو، اجتماعاً لاستعراض إطار محتمل للتعاون فيما بين الدول الأعضاء في الاتحاد الجمركي لأفريقيا الجنوبية بشأن الممارسات المانعة للمنافسة، وقد عُقد هذا الاجتماع في ماسيرو في 9 و10 آب/أغسطس 2004 وحضره ممثلون عن بلدان الجنوب الأفريقي؛
  • El 11 de agosto de 2004 la UNCTAD y el Ministerio de Comercio e Industria de Lesotho organizaron conjuntamente en Maseru una reunión técnica nacional sobre competencia destinada a realizar con funcionarios del país el mapa económico y el inventario legal nacionales, y formular un marco para la política de la competencia.
    كما اشترك الأونكتاد ووزارة التجارة والزراعة في ليسوتو في تنظيم حلقة عمل وطنية بشأن المنافسة عقدت في 11 آب/أغسطس 2004 في ماسيرو، الهدف منها هو القيام مع مسؤولين حكوميين باستكمال الخريطة الاقتصادية ومسح القوانين في البلد بالإضافة إلى وضع إطار لسياسات المنافسة.
  • Los días 9 y 10 de agosto de 2004 la UNCTAD y el Ministerio de Comercio e Industria de Lesotho organizaron en Maseru una reunión de examen sobre un posible marco de cooperación entre los Estados miembros de la UAAM en materia de prácticas anticompetitivas, para representantes de cinco países de África meridional.
    وقام الأونكتاد ووزارة التجارة والصناعة في ليسوتو بتنظيم اجتماع استعراضي بشأن الإطار الممكن للتعاون فيما بين الدول الأعضاء في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي بشأن الممارسات المانعة للمنافسة في ماسيرو في 9 و10 آب/أغسطس 2004 لممثلين من خمسة بلدان من الجنوب الأفريقي.
  • Hay un total de 18 centros de información en el África subsahariana, radicados en Accra, Antananarivo, Brazzaville, Bujumbura, Dakar, Dar es Salaam, Harare, Kinshasa (no está en funcionamiento), Lagos, Lomé, Lusaka, Maseru, Monrovia (no está en funcionamiento), Nairobi, Uagadugú, Pretoria, Windhoek y Yaoundé.
    هناك ما مجموعه 18 مركز إعلاميا في أفريقيا جنوبي الصحراء الكبرى، موجودة في أكرا وأنتاناناريفو وبرازافيل وبوجمبورا وداكار ودار السلام وهراري وكينشاسا (غير عامل) ولاغوس ولومي ولوساكا وماسيرو ومنروفيا (غير عامل) ونيروبي وواغادوغو وبريتوريا وويندهوك وياوندي.
  • i) Facilitó una mesa redonda nacional para los interesados en Zambia relativa a la ratificación y aplicación de la Convención contra la Delincuencia Organizada; acogió en Pretoria un seminario subregional de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo sobre la aplicación de la Convención, centrándose en la extradición y la asistencia jurídica recíproca, y celebró en Maseru una mesa redonda de expertos con un equipo de altos funcionarios encargados de la aplicación de la Convención;
    `1` سهّل عقد اجتماع مائدة مستديرة وطنية لفائدة الجهات المعنية في زامبيا بشأن المصادقة على اتفاقية الجريمة المنظمة وتنفيذها؛ واستضاف حلقة عمل دون إقليمية للجماعة الإنمائية في الجنوب الأفريقي في بريتوريا حول تنفيذ الاتفاقية، مع التركيز على تسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة؛ وعقد اجتماع مائدة مستديرة للخبراء في ماسيرو مع فريق من كبار المسؤولين فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية؛