No exact translation found for IUCN


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • El PNUMA, junto con el PNUD y la Unión Mundial para la Naturaleza (IUCN), seguirá ampliando la iniciativa “empresarios en apoyo al medio ambiente y el desarrollo” (SEED) para respaldar el Plan Estratégico de Bali.
    وسيواصل اليونيب، جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة، توسيع نطاق مبادرة "دعم أصحاب المشاريع من أجل البيئة والتنمية" دعما لخطة بالي الاستراتيجية.
  • El atlas demuestra que pese a los sostenidos esfuerzos de muchas personas y entidades, todos los grandes simios figuran en las categorías de especies en peligro o en peligro crítico de la Lista Roja de la Unión Mundial para la Naturaleza (IUCN).
    ويوضح الأطلس أنه على الرغم من الجهود المخلصة من جانب الكثير من الأفراد والمنظمات لا تزال القردة العليا تندرج تحت الفئات المعرضة للحظر أو للخطر الشديد في القائمة الحمراء بالاتحاد العالمي للحفظ.
  • El Congreso aprobó la resolución WCC3.071 sobre la cooperación internacional en la ordenación de los bosques (referencia del Congreso: CGR3.RES055E-Rev.1), en la que el Congreso pidió, entre otras cosas, al Director General de la IUCN que garantizara la participación constante de la Unión y su desempeño de una función activa en las reuniones del Foro y fomentara la labor futura y las sinergias de la Asociación de colaboración.
    واعتمد المؤتمر قرار المؤتمر العالمي لحفظ الطبيعة 071-3 عن التعاون الدولي بشأن إدارة الغابات (مرجع المؤتمر: (GR3/RES/055E/Rev.1)) الذي طلب فيه المؤتمر، من جملة أمور، إلى المدير العام للاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة ضمان المشاركة المستمرة للاتحاد ودوره الفعال في اجتماعات المنتدى وتعزيز عمل الشراكة وأوجه التآزر في المستقبل.
  • Entre los principales asociados internacionales que participan en la labor relativa al cambio climático y las actividades relacionadas con la aplicación del artículo 6 en la región figuran organizaciones multilaterales tales como el PNUMA, el PNUD, el Banco Asiático de Desarrollo (BAsD), el Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), el Banco Mundial y la IUCN -la Unión Mundial para la Naturaleza; los Gobiernos de Alemania, Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, el Japón, Noruega, Nueva Zelandia, los Países Bajos y Suecia, por conducto de sus programas y proyectos bilaterales; organizaciones regionales tales como la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental, la Oficina Regional para Asia y el Pacífico del PNUD, la Red de Asia y el Pacífico de investigación del Cambio Mundial, el Centro Internacional de Ordenación Integrada de Montañas, la Secretaría del Programa Regional del Pacífico para el Medio Ambiente, así como ONG internacionales/instituciones académicas, incluidos el OECC, el Institute of Global Environment and Society (IGES), y la Iniciativa de Asia para un aire puro.
    ومن بين أهم الشركاء الدوليين المشاركين في أعمال وأنشطة تغير المناخ المتعلقة بالمادة 6 في المنطقة منظمات متعددة الأطراف مثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومصرف التنمية الآسيوي، ومرفق البيئة العالمية، والبنك الدولي، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية؛ وحكومات كل من أستراليا وألمانيا والسويد وكندا والنرويج ونيوزيلندا وهولندا والولايات المتحدة الأمريكية واليابان من خلال برامجها ومشاريعها الثنائية؛ ومنظمات إقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا، والمكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لآسيا والمحيط الهادئ، وشبكة آسيا والمحيط الهادئ لبحوث تغير المناخ العالمي، والمركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، وأمانة البرنامج البيئي الإقليمي للمحيط الهادئ؛ ومنظمات غير حكومية دولية/مؤسسات جامعية بما فيها مركز التعاون البيئي فيما وراء البحار، ومعهد البيئة والمجتمع العالميين، ومبادرة الهواء النقي في آسيا.