No exact translation found for EPR

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • La EPR presta especial atención a la necesidad de asegurar y posibilitar un entorno propicio para la erradicación de la pobreza, la paz y la seguridad alimentaria.
    وتركز الشراكة المتعلقة بتوفير التعليم لسكان الأرياف على الحاجة إلى ضمان وتهيئة بيئة تساعد على القضاء على الفقر، وتحقيق السلام والأمن الغذائي.
  • La FAO lidera la asociación en favor de la Educación para la Población Rural (EPR), que es parte de la Alianza Internacional contra el Hambre y de la iniciativa de Educación para Todos.
    وتتولى منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة (الفاو) قيادة الشراكة المتعلقة بتوفير التعليم لسكان الأرياف، التي تشكل جزءا من مبادرة التحالف الدولي لمكافحة الجوع ولتوفير التعليم للجميع.
  • Entidades nacionales como Colombia, Kosovo y Sudáfrica, que han padecido o siguen padeciendo conflictos sociales, atribuyen una gran importancia a la EPR como factor decisivo de la cohesión social y la paz.
    وتعلق الكيانات الوطنية مثل كوسوفو وجنوب أفريقيا وكولومبيا التي تأثرت بالصراع الاجتماعي أو التي لا تزال حاليا تعاني منه، أهمية كبيرة على الشراكة المتعلقة بتوفير التعليم لسكان الأرياف بوصفها عنصرا أساسيا من عناصر التماسك الاجتماعي والسلام.
  • e) La existencia de problemas de seguridad de Uganda y la presencia de grupos armados en el país (como la Alianza de Fuerzas Democráticas para la Liberación del Congo (ADF) y el Ejército Popular de Redención (EPR), que están decididos a desestabilizar Uganda;
    (هـ) الاعتراف بالشواغل الأمنية التي تساور أوغندا وباستمرار وجود المجموعات المسلحة (كتحالف القوى الديمقراطية وجيش الفداء الشعبي) الساعية إلى زعزعة استقرار أوغندا.
  • La acusación de que Uganda suministró armas a la Unión de Patriotas Congoleños (UPC-L) carece de fundamento, porque este grupo armado siempre ha estado contra Uganda y ayuda al EPR, un grupo rebelde de Uganda, en el territorio que controla.
    كما أن جيش الفداء الشعبي (وهو مجموعة ثوار أوغنديين) يعمل تحت جناحها ضمن الأراضي الخاضعة لسيطرتها.
  • Se iniciará también la elaboración de los métodos apropiados para la evaluación, la puesta a prueba, la caracterización y la clasificación de los desechos eléctricos y electrónicos, incluido el establecimiento de sistemas de manejo ambiental, la ampliación de la responsabilidad de los productores (EPR), las normas y directrices o los principios de manejo ambientalmente racional o planes de certificación.
    وسيُشرَع أيضاً في تحديد الطرائق المناسبة لتقييم هذه النفايات واختبارها وتوصيفها وتصنيفها، بما في ذلك وضع نظم للإدارة البيئية، وتحديد المسؤولية الموسَّعة للمنتِج، ووضع معايير ومبادئ توجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً أو بشأن خطط التصديق.
  • La FAO y la UNESCO invitan a los países miembros, los organismos internacionales y la sociedad civil a sumarse a esa asociación, cuyo objetivo principal es promover la capacidad nacional de planificar y aplicar la EPR como parte de los planes nacionales de Educación para Todos y desarrollo rural.
    وتوجه الفاو واليونسكو الدعوة إلى البلدان الأعضاء والوكالات الدولية والمجتمع المدني إلى الانضمام إلى هذه الشراكة التي يتمثل هدفها الرئيسي في تعزيز القدرات الوطنية على تخطيط وتنفيذ مبادرة توفير التعليم لسكان الأرياف في إطار البرامج الوطنية لتوفير التعليم للجميع والتنمية الريفية.