No exact translation found for ACDH

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Según el informe del ACDH de fecha 16 de diciembre, se logró capturar nuevamente a todos los prisioneros liberados.
    وورد في تقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر أن السجناء المفرج عنهم قد اعتقلوا من جديد.
  • En el informe de 19 de julio de 2006 de la Oficina del ACDH en la República Democrática del Congo se indica que en el Kivu-Norte, 2 detenidos evadidos del calabozo de la fiscalía militar de Béni fueron muertos por tiros de policías y éstos también hirieron de gravedad a una decena de otros detenidos entre los 19 que intentaban evadirse.
    وورد في التقرير اليومي لمكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 19 تموز/يوليه 2006، أن معتقلَيْن فرا من زنزانة المجلس العسكري في بيني، شمال كيفو، قد قتلا برصاص الشرطة وأصيب أيضاً إصابات خطيرة عشرة آخرون من بين المعتقلين التسعة عشر الذين حاولوا الفرار.
  • Según un comunicado de la Oficina del ACDH de Kinshasa, de fecha 11 diciembre de 2006, el Director de la prisión de Mbuji-Mayi deplora la muerte de cinco detenidos debido a la falta de alimentos y por no habérseles prodigado los cuidados necesarios.
    وورد في مذكرة لمكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كينشاسا، مؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، أن مدير سجن مبوجي - مايي يأسف لوفاة خمسة معتقلين بسبب نقص التغذية والرعاية الصحية الضرورية.
  • En el informe de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos (ACDH) en la República Democrática del Congo de fecha 12 de octubre de 2006 se indica que la MONUC denunció la detención ilegal de 130 personas, entre las cuales 9 menores de edad, 9 mujeres y 2 niños de pecho, en la Inspección Provincial de Kinshasa (IPKIN) desde el 21 de septiembre de 2006 y sin motivo alguno conocido.
    وورد في التقرير اليومي لمكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006، أن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية نددت باحتجاز 130 شخصاً، منهم 9 قاصرين و9 نساء ورضيعين، بصورة غير قانونية، في مقر المفتشية الإقليمية لكينشاسا منذ 21 أيلول/سبتمبر 2006 بدون سبب معروف.
  • El informe de la Oficina del ACDH en la República Democrática del Congo de fecha 11 de diciembre de 2006 indica que, el 7 de diciembre, la policía mató a dos personas, una mujer y su bebé, e hirió de gravedad a otras tres como consecuencia de enfrentamientos con la población de Popokabaka, una localidad situada a 160 km de Kenge en el distrito de Kwango (provincia de Bandundu).
    وورد في التقرير اليومي لمكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، المؤرخ 11 كانون الأول/ديسمبر 2006، أن شخصين، امرأة وطفلها، قد قتلا على يد الشرطة وأصيب ثلاثة أشخاص أيضاً بجروح خطيرة خلال مواجهات وقعت في 7 كانون الأول/ديسمبر بين الشرطة وسكان بوبوكاباكا، وهي بلدة تقع على بعد 160 كيلومتراً من كينج في مقاطعة كوانغو (محافظة باندوندو).