No exact translation found for ديباج
Translate Italian Arabic ديباج
Italian
Arabic
extended Results
similar Results
-
redazione (n.) , fmore ...
-
viso (n.) , mmore ...
-
introduzione (n.) , fmore ...
-
preambolo (n.) , mmore ...
-
editoriale (n.) , mmore ...
-
faccia (n.) , fmore ...
-
proemio (n.) , mmore ...
Examples
-
Solo se possiamo coprire anche quella roba di broccato con le zampe di leone.إلا إذا كنا يمكن أن نغطي عدد الديباج بقدم أسد
-
Saranno appoggiati , [ i loro ospiti ] , su divani rivestiti internamente di broccato , e i frutti dei due giardini saranno a portata di mano .وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما ، متكئين على فرش مبطَّنة من غليظ الديباج ، وثمر الجنتين قريب إليهم .
-
Saranno vestiti di seta e broccato e staranno gli uni di fronte agli altri .« يلبسون من سندس وإستبرق » أي ما رقَّ من الديباج وما غلظ منه « متقابلين » حال ، أي لا ينظر بعضهم إلى قفا بعض لدوران الأسرة بهم .
-
Saranno appoggiati , [ i loro ospiti ] , su divani rivestiti internamente di broccato , e i frutti dei due giardini saranno a portata di mano .« متكئين » حال عامله محذوف ، أي يتنعمون « على فرش بطائنها من إستبرق » ما غلظ من الديباج وخشن والظهائر من السندس « وجنى الجنتين » ثمرهما « دان » قريب يناله القائم والقاعد والمضطجع .
-
Saranno vestiti di seta e broccato e staranno gli uni di fronte agli altri .يَلْبَسون ما رَقَّ من الديباج وما غَلُظَ منه ، يقابل بعضهم بعضًا بالوجوه ، ولا ينظر بعضهم في قفا بعض ، يدور بهم مجلسهم حيث داروا .
-
Ecco coloro che avranno i Giardini dell' Eden , dove scorrono i ruscelli . Saranno ornati di bracciali d' oro e vestiranno verdi abiti di seta finissima e di broccato e staranno appoggiati su alti divani .( أولئك لهم جنات عدن ) إقامة ( تجري من تحتهم الأنهار يحلون فيها من أساور ) قيل من زائدة وقيل للتبعيض ، وهي جمع أسورة كأحمرة جمع سوار ( من ذهب ويلبسون ثيابا خضرا من سندس ) ما رقَّ من الديباج ( وإستبرق ) ما غلظ منه وفي آية الرحمن " " بطائنها من إستبرق " " ( متكئين فيها على الأرائك ) جمع أريكة وهي السرير في الحجلة وهي بيت يزين بالثياب والستور للعروس ( نعم الثواب ) الجزاء الجنة ( وحسنت مرتفقا ) .
-
Indosseranno abiti verdi di seta finissima e broccato . Saranno ornati con bracciali d' argento e il loro Signore darà loro una bevanda purissima .« عاليهم » فوقهم فنصبه على الظرفية وهو خبر لمبتدأ بعده وفي قراءة بسكون الياء مبتدأ وما بعده خبر والضمير المتصل به للمعطوف عليهم « ثياب سندس » حرير « خضر » بالرفع « وإستبرق » بالجر ما غلظ من الديباج فهو البطائن والسندس الظهائر وفي قراءة عكس ما ذكر فيهما وفي أخرى ، برفعهما وفي أخرى بجرهما « وحلُّوا أساور من فضة » وفي موضع من ذهب للايذان بأنهم يحلون من النوعين معا ومفرقا « وسقاهم ربهم شرابا طهورا » مبالغة في طهارته ونظافته بخلاف خمر الدنيا .