No exact translation found for vestige


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Dev'essere pur rimasto un qualche vestigio di civilta', persino in quest'angolo del mondo.
    لا بدّ أنّه بقيت ذرّة من كياسةٍ حتّى في هذه الناحية من الدنيا
  • Questo viso non è vacuo vessillo di vanità... ...ma semplice vestigio del vox populi, ora vuota,ora vana
    هذا الرجل الموجود أمامك و الذي لا يقهر هو من أتباع (فوكس) و الذي يعتبرون أنهم قد اختفوا
  • Quando un bambino arriva cosi' tardi, e' tempo che crescono capelli di vestigia, sin da quando noi eravamo scimmie.
    لا داعي للقلق , ففي الإنجاب المتأخر يبقى هذا الشعر اللا وظيفي الذي فقدناه منذ عصر أسلافنا القرود
  • Può aspettarsi di avere una bella bambina. I capelli sono di vestigia, come ho provato a spiegare a tua moglie.
    قرْ عيناً , فسوف تحظى بطفلة جميلة , الشعر غير ذا مغزىً هنا , لقد حاولت أن اُخبر زوجتك
  • Questo viso non è un vacuo vessillo di vanità... ...ma semplice vestigio della vox populi, ora vuota, ora vana.
    ...هذا الوجه، وهو ليس أكثر من غطاء لخواء هو بقايا الرأي العام الذي تلاشى... .واختفى الآن
  • L'acquisto compulsivo delle vestigia culturali di una storia che scorre veloce di sicuro non e' in cima alla lista delle priorita' dei cittadini di Haplin...
    الإلزم بشراء بقايا اللافتات الثقافية من التاريخ الغابر ليس على رأس (قائمة الأولويات في مجتمع (هابلين
  • Non hanno viaggiato sulla terra e visto quel che avvenne a coloro che li precedettero e che pure erano più numerosi di loro, più forti e lasciarono maggiori vestigia sulla terra? Quel che avevano acquisito non fu loro di nessuna utilità.
    أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم كانوا أكثر منهم وأشد قوة وآثارا في الأرض فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون
  • Non hanno viaggiato sulla terra e osservato quel che avvenne a coloro che li precedettero , che pure erano più potenti di loro e [ lasciarono ] maggiori vestigia sulla terra ? Li afferrò Allah a causa dei loro peccati e non ebbero protettore alcuno contro Allah .
    « أوَ لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين كانوا من قبلهم كانوا هم أشد منهم » وفي قراءة : منكم « قوة وآثارا في الأرض » من مصانع وقصور « فأخذهم الله » أهلكهم « بذنوبهم وما كان لهم من الله من واق » عذابه .
  • Non hanno viaggiato sulla terra e visto quel che avvenne a coloro che li precedettero e che pure erano più numerosi di loro , più forti e lasciarono maggiori vestigia sulla terra ? Quel che avevano acquisito non fu loro di nessuna utilità .
    « أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم كانوا أكثر منهم وأشد قوَّةً وأثارا في الأرض » من مصانع وقصور « فما أغنى عنهم ما كانوا يكسبون » .
  • Non hanno viaggiato sulla terra e osservato quel che avvenne a coloro che li precedettero , che pure erano più potenti di loro e [ lasciarono ] maggiori vestigia sulla terra ? Li afferrò Allah a causa dei loro peccati e non ebbero protettore alcuno contro Allah .
    أولم يَسِرْ هؤلاء المكذبون برسالتك -أيها الرسول- في الأرض ، فينظروا كيف كان خاتمة الأمم السابقة قبلهم ؟ كانوا أشد منهم بطشًا ، وأبقى في الأرض آثارًا ، فلم تنفعهم شدة قواهم وعِظَم أجسامهم ، فأخذهم الله بعقوبته ؛ بسبب كفرهم واكتسابهم الآثام ، وما كان لهم من عذاب الله من واق يقيهم منه ، فيدفعه عنهم .