No exact translation found for sustainable

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Il lancio del Sustainable Development Solutions Network daparte del Segretario Generale ha quindi un tempismoperfetto.
    ومن هنا فإن إطلاق الأمين العام لشبكة حلول التنمية المستدامةيأتي في الوقت المناسب بشكل خاص.
  • Il Sustainable Development Solutions Networkrappresenta un enorme sforzo di mobilitazione della conoscenzaglobale finalizzato a salvare il pianeta.
    تشكل شبكة حلول التنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدةمحاولة قوية لحشد المعارف العالمية لإنقاذ كوكب الأرض.
  • Piuttosto che un nuovo trattato, nel corso di Rio+20cerchiamo di adottare una serie di obiettivi di svilupposostenibile ( Sustainable Development Goals – SDG), che ispirerannouna generazione ad agire.
    وبدلاً من إبرام معاهدة جديدة، فعلينا أن نتبنى في مؤتمرريو+20 مجموعة من أهداف التنمية المستدامة، التي من شأنها أن تعملكمصدر إلهام لجيل كامل.
  • Ora il Consiglio di leadership SDSN ha inviato alsegretario generale Onu un nuovo report, “ An Action Agenda for Sustainable Development” ( Programma di azione per lo svilupposostenibile).
    ومؤخرا، سلَّم مجلس قيادة شبكة حلول التنمية الأمين العامللأمم المتحدة تقريراً جديداً بعنوان "أجندة عمل من أجل التنميةالمستدامة".
  • Le aziende lungimiranti devono necessariamente entrare afar parte del Sustainable Development Solutions Network poiché sitrovano in una posizione unica per trasferire le nuove idee etecnologie in una prima fase dei progetti dimostrativi accelerandoin tal modo il ciclo dell’apprendimento globale.
    إن العالم في حاجة ماسة إلى شركات تتمتع ببعد النظر للانضمامإلى شبكة حلول التنمية المستدامة. وهذه الشركات في وضع فريد يسمح لهابنقل الأفكار والتكنولوجيات الجديدة إلى مشاريع البيان العلمي فيمرحلة مبكرة، وبالتالي التعجيل بدورة التعليم العالمية.
  • Infine, sono lieto e onorato di far parte di una nuova“rete di conoscenza”, la Sustainable Development Solutions Network,creata da Ban Ki-moon per raggruppare scienziati, tecnologi,imprenditori ed esperti di sviluppo provenienti da tutte le regionidel mondo.
    وأخيرا، يسعدني ويشرفني أن أكون جزءاً من "شبكة المعارف"الجديدة، أو شبكة حلول التنمية المستدامة، التي أنشأها بان كي مونللجمع بين العلماء والتكنولوجيين ورجال الأعمال والمتخصصين في مجالالتنمية من مختلف مناطق العالم.
  • I più grandi talenti della nostra società – università,imprese, Ong e soprattutto i giovani – sono pronti per affrontarequeste grandi sfide e partecipare alla nuova rete dell’ Onu Sustainable Development Solutions Network.
    ومما يدعو إلى التفاؤل أن أعظم المواهب في مجتمعاتنا ــ فيالجامعات، والشركات، والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة بين سكان العالممن الشباب ــ على استعداد تام للتصدي لأعظم التحديات التي تواجهنا،وهم ينضمون إلى شبكة حلول التنمية المستدامة الجديدة التابعة للأممالمتحدة.
  • Questa settimana insieme ai miei colleghi ho pubblicato unreport dal titolo Sustainable Development Goals for People and Planet ( Obiettivi sullo sviluppo sostenibile per le persone e ilpianeta, ndt), che descrive cosa serve.
    هذا الأسبوع، نشرت أنا وزملائي تقريراً بعنوان "أهداف التنميةالمستدامة من أجل البشر والكوكب"، ويحدد التقرير ما هومطلوب.
  • Uno è la Broadband Commission che sostiene la banda largacome infrastruttura chiave del XXI secolo, l’altro è il UN’s Sustainable Development Solutions Network ( SDSN) che tenta disfruttare la ricchezza di risorse del settore privato, la suacapacità innovativa, di ricerca e sviluppo e le competenze digestione, ed il suo know-how per trasformare le idee inrealtà.
    أحدهما لجنة النطاق العريض، التي تدافع عن النطاق العريضباعتباره البنية الأساسية للقرن الحادي والعشرين. والآخر هو شبكة حلولالتنمية المستدامة التابعة للأمم المتحدة، التي تسعى إلى الاستفادة منثروة الموارد التي يتمتع بها القطاع الخاص ــ قدراته الإبداعية،ومشاريعه في مجال البحث والتطوير، ومهاراته الإدارية، ومعارفه ــ فيتحويل الأفكار إلى واقع.
  • Il GSP ha invitato i leader mondiali ad adottare una nuovaserie di obiettivi per lo Sviluppo Sostenibile ( Sustainable Development Goals – SDGs), che serviranno ad elaborare politicheglobali e le azioni successive alla data di riferimento del 2015per raggiungere gli Obiettivi di Sviluppo del Millennio ( Millennium Development Goals - MDGs).
    ولقد وجه الفريق الدعوة إلى زعماء العالم لتبني مجموعة جديدةمن أهداف التنمية المستدامة، التي من شأنها أن تساعد في صياغةالسياسات والتحركات العالمية بعد الموعد المستهدف في عام 2015 لتحقيقالأهداف الإنمائية للألفية.