No exact translation found for proclamer

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Appena il consiglio proclamerà lo stato di guerra, tutto l'esercito confluirà sotto i miei ordini.
    الان و قد اعلن المجلس حالة الحرب- سيكون الجيش بالكامل تحت قيادتى-
  • Quando il Decreto cadrà loro addosso, faremo uscire, per loro, una bestia dalla terra. [Essa] proclamerà che gli uomini non erano convinti della verità dei Nostri segni.
    وإذا وقع القول عليهم أخرجنا لهم دابة من الأرض تكلمهم أن الناس كانوا بآياتنا لا يوقنون
  • Quando il Decreto cadrà loro addosso , faremo uscire , per loro , una bestia dalla terra . [ Essa ] proclamerà che gli uomini non erano convinti della verità dei Nostri segni .
    « وإذا وقع القول عليهم » حق العذاب أن ينزل بهم في جملة الكفار « أخرجنا لهم دابة من الأرض تكلمهم » أي تكلم الموجودين حين خروجها بالعربية تقول لهم من جملة كلامها عنا « إن الناس » كفار مكة وعلى قراءة فتح همزة إن تقدر الباء بعد تكلمهم « كانوا بآياتنا لا يوقنون » لا يؤمنون بالقرآن المشتمل على البعث والحساب والعقاب ، وبخروجها ينقطع الأمر بالمعروف والنهى عن المنكر ولا يؤمن كافر كما أوْحى الله إلى نوح [ أنه لن يؤمن من قومك إلا من قد آمن ] .
  • Quando il Decreto cadrà loro addosso , faremo uscire , per loro , una bestia dalla terra . [ Essa ] proclamerà che gli uomini non erano convinti della verità dei Nostri segni .
    وإذا وجب العذاب عليهم ؛ لتماديهم في المعاصي والطغيان ، وإعراضهم عن شرع الله وحكمه ، حتى صاروا من شرار خلقه ، أخرجنا لهم من الأرض في آخر الزمان علامة من علامات الساعة الكبرى ، وهي " الدابة " ، تحدثهم أن الناس المنكرين للبعث كانوا بالقرآن ومحمد صلى الله عليه وسلم ودينه لا يصدقون ولا يعملون .
  • E quelli del Giardino grideranno ai compagni del Fuoco: «Abbiamo verificato quello che il nostro Signore ci aveva promesso. E voi avete verificato quello che vi era stato promesso?». «Sì» diranno. Poi un nunzio proclamerà in mezzo a loro: «Maledizione di Allah sugli ingiusti,
    ونادى أصحاب الجنة أصحاب النار أن قد وجدنا ما وعدنا ربنا حقّا فهل وجدتم ما وعد ربكم حقّا قالوا نعم فأذن مؤذن بينهم أن لعنة الله على الظالمين