No exact translation found for policymakers

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • I policymakers sono comprensibilmente restii aintraprendere tale strada.
    إنه لأمر مفهوم أن يتردد صناع القرار السياسي في سلوك هذاالطريق.
  • Dal momento che i policymakers europei continuano a negare,forse è tempo di iniziare a guardare avanti in modo piùrealistico.
    في ظل المساعي التي يبذلها صناع القرار السياسي في أوروباللانتقال من مرحلة من الإنكار إلى أخرى، فلعل الوقت قد حان للبدء فيالنظر إلى الأمام على نحو أكثر واقعية.
  • CAMBRIDGE – Supponiamo che i principali policymakers delmondo si incontrino nuovamente a Bretton Woods, nello New Hamp­shire, per realizzare un nuovo ordine economicoglobale.
    كمبريدج ـ لنفترض أن كبار صناع القرار السياسي في العالمقرروا أن يلتقوا مرة أخرى في بريتون وودز بنيوهامبشير لتصميم نظامعالمي جديد.
  • Negli Stati Uniti, secondo un gruppo di policymakers, unacrescita indebolita e un alto tasso di disoccupazione richiedonouna risposta di politica economica.
    وفي الولايات المتحدة يعتقد أفراد مجموعة فرعية من صناعالقرار السياسي أن ضعف النمو وارتفاع معدلات البطالة يستلزم استجابةسياسية.
  • Per il momento, tuttavia, i policymakers europeipreferiscono mantenere alti i finanziamenti ponte verso laperiferia, non volendo riconoscere che alla fine ai mercati privatiservirà una soluzione più duratura e sostenibile.
    ولكن يبدو أن صناع القرار السياسي الأوروبيين في الوقت الحالييفضلون الاستمرار في تضخيم حجم القروض المؤقتة القصيرة الأمد المقدمةللبلدان الواقعة على محيط الاتحاد الأوروبي، ولا يرغبون في الاعترافبأن الأسواق الخاصة سوف تطالب في نهاية المطاف لحل أكثردواماً.
  • Per una moneta nessun fattore di rischio è più pericolosodel rifiuto da parte dei policymakers di affrontare le veritàfiscali; fino a quando i politici europei si ostineranno su talestrada, l’euro resterà vulnerabile.
    ولا يوجد عامل مجازفة أخطر على العملة من رفض صناع القرارالسياسي لمواجهة الحقائق المالية؛ وإلى أن يواجه المسؤولون الأوروبيونهذه الحقائق فإن اليورو سوف يظل عُرضة للخطر.
  • I policymakers dovrebbero ricordare che il boom immobiliareè stato alimentato da una politica monetaria non oculata, cheavrebbe dovuto espandere la crescita occupazionale di pari passocon la graduale uscita degli Usa dall’ultima recessione.
    يتعين على صناع القرار السياسي والمشرعين أن يتذكروا أنازدهار قطاع الإسكان كان يتغذى على السياسة النقدية المتساهلة، والتيسعت إلى توسيع نمو الوظائف مع تعافي الولايات المتحدة من فترة الركودالأخيرة.
  • La lezione per i policymakers è chiara: invece di cercarecostantemente di incentivare la spesa e creare potenzialmenteproblemi per il futuro, sarebbe più logico incoraggiare la crescitaoccupazionale facilitando la “riqualificazione” dei disoccupati,soprattutto di quelli legati al settore edilizio.
    والدرس المستفاد بالنسبة لصناع القرار السياسي هنا واضح:فبدلاً من بذل المحاولات المتواصلة لتعزيز الإنفاق مع تزايد احتمالاتخلق المشاكل في المستقبل، فإن الوسيلة الأفضل لتحسين نمو فرص العملتتلخص في تيسير "إعادة صقل مهارات" العاطلين عن العمل، وخاصة هؤلاءالذين كانوا يعملون في وظائف مرتبطة بقطاع التشييد والبناء.
  • All’inizio di aprile, preminenti teorici ed ex policymakersi sono dati appuntamento a Bretton Woods, nello New Hampshire,nella culla ideologica del Fondo monetario internazionale e delsistema monetario internazionale, che si fonde suldollaro.
    وفي أوائل شهر إبريل/نيسان التقى مفكرون بارزون وصناع قرارسابقين في بريتون وودز في نيو هامبشاير، التي شهدت مولد صندوق النقدالدولي ونظامنا النقدي الدولي الحالي المعتمد على الدولار في عام1944.
  • Forse serviranno generazioni prima che la Cina possaportare a termine il proprio processo di urbanizzazione, ma dopolunghi dibattiti ed esitazioni, ora i policymakers sembrano prontia muoversi verso la prossima fase di urbanizzazione e adabbracciare nuovi approcci.
    إن تمدين الصين قد يستغرق أجيالاً قبل أن يكتمل. ولكن بعدمناقشات طويلة وتردد، بات من الواضح أن صناع القرار السياسي عازمونعلى الانتقال إلى المرحلة التالية من التمدين من خلال تبني توجهاتجديدة.