No exact translation found for multilateral

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic multilateral

Italian
 
Arabic
similar Results

Examples
  • E se loro testeranno quel missile... .. .devasteranno la nostra posizione nelle relazioni multilaterali.
    ستدمر موقفنا فى الحديث متعدد الاطراف نعم
  • Un’ agenzia multilaterale come la Banca Mondiale potrebbegiocare un ruolo cruciale nel lancio di un mercato di titoli sullecommodity.
    وبوسع مؤسسة متعددة الأطراف، مثل البنك الدولي، أن تلعب دوراًحاسماً في إطلاق سوق لسندات السلع الأساسية.
  • Il secondo: profondere maggiore impegno per progredire congli accordi commerciali multilaterali, soprattutto in relazionealla chiusura dei negoziati del Doha Round.
    وثانيا، لابد من بذل جهود أقوى للمضي قدماً في الاتفاقياتالتجارية المتعددة الأطراف، ولا سيما من خلال استكمال جولة الدوحة منالمفاوضات التجارية.
  • Sarà, quindi, poco probabile che decidano di investirenelle istituzioni multilaterali come fecero gli Stati Uniti neldopoguerra della Seconda Guerra Mondiale.
    وهذا من شأنه أن يجعل هذه البلدان غير راغبة في الامتثالللقواعد الدولية (أو المطالبة بالتزام الآخرين بهذه القواعد) ــوبالتالي فهي من غير المرجح أن تستثمر في المؤسسات التعددية، كما فعلتالولايات المتحدة في أعقاب الحرب العالمية الثانية.
  • Il Doha Round dei negoziati multilaterali sugli scambicommerciali, in corso da tempo, sembra ormai essere in unaposizione di stallo.
    ويبدو أن جولة الدوحة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطرافوضعت على الرف إلى أجل غير مسمى.
  • Fra l'altro, la condizionalità e l'attento monitoraggiosolitamente associati alle istituzioni multilaterali rendono questeultime una fonte di finanziamento meno attraente.
    وعلاوة على ذلك فإن الشروط والمراقبة اللصيقة المرتبطة عادةبالمؤسسات المتعددة الأطراف تجعلها مصدراً أقل جاذبيةللتمويل.
  • Ovviamente, i negoziati commerciali multilaterali sono solouna delle tre gambe rotte su cui poggia l’ Organizzazione mondialedel commercio ( Wto).
    بطبيعة الحال، تشكل المفاوضات التجارية المتعددة الأطرافساقاً واحدة من ثلاث سيقان تقوم عليها منظمة التجارةالعالمية.
  • Né l’amministrazione Obama ha aiutato le cose spostando lacolpa del fallimento dei negoziati commerciali multilaterali del Doha Round sull’ India.
    ثم زادت إدارة أوباما الطين بلة عندما ألقت باللائمة عن فشلجولة الدوحة من مفاوضات التجارة المتعددة الأطراف على الهند.
  • Uno squilibrio multilaterale – soprattutto quando èascrivibile a una carenza di risparmi – non può essere correttofacendo pressioni su un tasso di cambio bilaterale.
    والاختلال المتعدد الأطراف في التوازن ــ وخاصة الاختلال الذييمكن تتبع منشأه إلى نقص الادخار ــ لا يمكن إصلاحه بفرض الضغوط علىسعر صرف ثنائي.
  • Allo stesso tempo, occorre riformare la struttura digovernance delle istituzioni multilaterali – come il Fondomonetario internazionale – al fine di rinforzare la lorocredibilità sui mercati emergenti.
    وفي الوقت نفسه، لابد من إصلاح هيكل الإدارة في المؤسساتالمتعددة الأطراف مثل صندوق النقد الدولي، من أجل تعزيز شرعيتها فيالأسواق الناشئ.