No exact translation found for microcredit

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Il microcredito è diventato uno strumento prediletto per isostenitori dello sviluppo.
    لقد أصبح تمويل المشاريع المتناهية الصِغَر محبباً إلى أنفسالمتحمسين للتنمية.
  • Come la moglie di Cesare, il microcredito deve essere sopraogni sospetto.
    إن تمويل المشاريع الصغيرة لابد وأن يكون فوقالشبهات.
  • Il microcredito è senza dubbio un sostegno importante aglistrumenti collaudati contro la povertà, con un elemento aggiuntivodi supporto alle donne.
    لا شك إن القروض الصغيرة تشكل مكملاً مفيداً لأدوات سياسةمكافحة الفقر المجربة ـ وهو المكمل الذي يعود بأرباح إضافية بقدر مايساعد النساء.
  • Kim sostiene una prospettiva dal basso verso l’alto edirettamente focalizzata sui poveri e sui servizi per le lorocomunità, come istruzione, salute e microcredito.
    الواقع أن الرؤية التي يمثلها كيم مقلوبة رأساً على عقب. فهيتركز بشكل مباشر على الفقراء، وعلى تقديم الخدمات ــ على سبيل المثالالتعليم والرعاية الصحية والقروض الصغيرة ــ لمجتمعاتهم.
  • Per quanto riguarda il rimedio si passa invece dalsostenere la pianificazione, al sostenere il consenso di Washington, il microcredito o la distribuzione dei titoli terrieriai poveri.
    ويكمن العلاج إما في التخطيط، أو إجماع واشنطن، أو القروضالمتناهية الصغر، أو توزيع سندات ملكية الأراضي على الفقراء.
  • Il Bangladesh, ad esempio, ha adattato la propria normativafinanziaria agli istituti di microfinanza, contribuendo così apromuovere la crescita di un microcredito sostenibile per leimprese locali gestite da donne.
    فقد عملت بنجلاديش، على سبيل المثال، على تكييف الأنظمةالمالية بحيث تتناسب مع مؤسسات التمويل الجزئي المتناهي الصغر. وقدساعد هذا في تحفيز نمو التمويل الصغير المستدام للشركات المحليةالمملوكة لنساء.
  • Da parte loro, gli specialisti dello sviluppo dellaprospettiva dal basso verso l’alto possono meritatamente reclamareuna serie di successi nel dimostrare l’efficacia dell’istruzione,della sanità pubblica o dei progetti di microcredito in contestispecifici.
    ومن جانبهم، يستطيع خبراء التنمية في التقليد القائم علىالتنمية من أسفل إلى أعلى أن يزعموا عن حق نجاحهم في إظهار مدى فعاليةالتعليم، أو الصحة العامة، أو مشاريع القروض الصغيرة في سياقاتمحددة.
  • I vantaggi del microcredito rischiano di essereeccessivamente pubblicizzati – non sono tante le micro-imprese disuccesso che possono essere avviate con il solo ausilio di unprestito, perché spesso servono anche competenze e capacitàimprenditoriali.
    الواقع أن الفوائد المترتبة على المشاريع المتناهية الصغر باتعُرضة لخطر المبالغة والتلفيق ـ فلا يوجد في الواقع عدد كبير منالمشاريع الصغيرة الناجحة التي يستطيع الفقراء أن يبدءوا في تنفيذهابمجرد الحصول على قروض صغيرة، وذلك لأن توفر المهارات والقدراتالإدارية أمر ضروري أيضا.
  • Lo scorso agosto, la situazione è giunta a un puntocritico, quando in India un’offerta pubblica iniziale ( IPO) di SKS,un istituto di microcredito avviato da Vikram Akula, laureato alla Booth School of Business dell’ Università di Chicago, ha raccoltocirca 350 milioni di dollari.
    وفي شهر أغسطس/آب من هذا العام بلغت الأمور ذروتها عندما نجحطرح أولي لأسهم الاكتتاب العام في الهند في شركة إس كيه إس، وهي مؤسسةلتمويل المشاريع الصغيرة والتي أسسها فيكرام أكولا، خريج كلية بوثلإدارة الأعمال بجامعة شيكاغو، نجح في جمع ما يقرب من 350 مليوندولار.
  • Inoltre, se da un lato i programmi che piacciono allamaggior parte dei Paesi donatori – come il microcredito, laformalizzazione di titoli di proprietà e le riforme sullagovernance – hanno talvolta contribuito a migliorare le condizionidegli indigenti, dall’altro non hanno ridotto la povertà in modosignificativo.
    علاوة على ذلك، فبرغم أن البرامج التي يفضلها بعض المانحين ــمثل القروض الصغيرة، وإضفاء الطابع الرسمي على سندات ملكية الأراضي،وإصلاحات الحكم ــ ساعدت في بعض الأحيان في تحسين الظروف التي تواجهالفقراء، فإنها لم تنجح في الحد من الفقر بشكل ملموس.