No exact translation found for intercessor
Do you mean:
Translate Italian Arabic intercessor
Italian
Arabic
similar Results
-
intercessore (n.) , m, fشفيع {-ceditrice}more ...
-
intercessore (n.) , m, fوسيط {-ceditrice}more ...
-
intercessore (n.) , m, fسفير {-ceditrice}more ...
-
intercessore (n.) , m, fشافع {-ceditrice}more ...
Examples
-
per noi non ci sono intercessori,فما لنا من شافعين
-
Non gioverà loro l'intercessione di intercessori.فما تنفعهم شفاعة الشافعين
-
per noi non ci sono intercessori ,« فما لنا من شافعين » كما للمؤمنين من الملائكة والنبيين والمؤمنين .
-
Non gioverà loro l' intercessione di intercessori .« فما تنفعهم شفاعة الشافعين » من الملائكة والأنبياء والصالحين والمعنى لا شفاعة لهم .
-
per noi non ci sono intercessori ,فلا أحدَ يشفع لنا ، ويخلِّصنا من العذاب ، ولا مَن يَصْدُق في مودتنا ويشفق علينا .
-
Non gioverà loro l' intercessione di intercessori .فما تنفعهم شفاعة الشافعين جميعًا من الملائكة والنبيين وغيرهم ؛ لأن الشفاعة إنما تكون لمن ارتضاه الله ، وأذن لشفيعه .
-
Si sono presi intercessori all' infuori di Allah ? Di ' : “ Anche se non possiedono niente ?« أم » بل « اتخذوا من دون الله » أي الأصنام آلهة « شفعاء » عن الله بزعمهم « قل » لهم « أ » يشفعون « ولو كانوا لا يملكون شيئا » من الشفاعة وغيرها « ولا يعقلون » أنكم تعبدونهم ولا غير ذلك ؟ لا .
-
Si sono presi intercessori all' infuori di Allah ? Di ' : “ Anche se non possiedono niente ?أم اتخذ هؤلاء المشركون بالله من دونه آلهتهم التي يعبدونها شفعاء ، تشفع لهم عند الله في حاجاتهم ؟ قل -أيها الرسول- لهم : أتتخذونها شفعاء كما تزعمون ، ولو كانت الآلهة لا تملك شيئا ، ولا تعقل عبادتكم لها ؟
-
E non avranno più intercessori tra coloro che associavano [ad Allah], ma rinnegheranno le loro stesse divinità.ولم يكن لهم من شركائهم شفعاء وكانوا بشركائهم كافرين
-
Si sono presi intercessori all'infuori di Allah? Di': «Anche se non possiedono niente? [ Anche se] non comprendono niente?»أم اتخذوا من دون الله شفعاء قل أولو كانوا لا يملكون شيئا ولا يعقلون