No exact translation found for يُجْهِض


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Je ne peux pas croire que tu tires le parachute.
    لا أصدق أنهم يجهضون المهمة
  • Il ne suffit pas de négocier; les Israéliens imposent une situation de fait sur le terrain et préjugent des résultats des négociations finales sur la situation.
    وأوضح أن المفاوضات ليست كافية؛ فالإسرائيليون يخلقون حقائق على الأرض ويجهضون مفاوضات الوضع النهائي.
  • Il est primordial que la communauté internationale traite et anticipe cette menace.
    ومن الأهمية الحاسمة أن يعالج المجتمع الدولي هذا التهديد ويجهضه قبل حدوثه.
  • Se faire avorter ou faire avorter une femme avec son consentement constitue un délit.
    يعتبر عمل المرأة التي تجهض نفسها أو عمل من يجهض المرأة برضاها جنحة.
  • Et cela risque d'annuler les succès que nous avons remportés ces derniers mois.
    فهذا الأمر قد يجهض ما حققناه من نجاح خلال الأشهر القليلة الماضية.
  • Le mur colonialiste est le reflet de l'idéologie raciste du Gouvernement israélien, qui prône la séparation et l'exclusion et contrarie les chances de création d'un État palestinien indépendant.
    وأضاف أن الجدار الاستعماري يعبّر عن أيديولوجية الفصل والاستبعاد العنصري للحكومة الإسرائيلية ويجهض الفرص لإقامة دولة فلسطينية مستقلة.
  • Le projet de résolution qui vient d'être adopté ne préjuge nullement du résultat des négociations et ne le détermine pas d'avance; il ne faudrait prendre aucune mesure et ne présenter aucune déclaration à cet effet.
    ولا يجب أن يعتَبَر مشروع القرار الذي اعتمد لتوه على أنه يمس أو يجهض نتائج المفاوضات؛ ولا ينبغي أن تتخذ أية إجراءات أو بيانات بهذا المعنى.
  • Elles empêchent le peuple palestinien d'exercer ses droits inaliénables et enlèvent toute valeur à la perspective de l'avènement d'un État palestinien viable et contigu à Israël.
    فذلك سيحول دون ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ويجهض أي إمكانية لقيام دولة فلسطينية متصلة الأراضي وتتوفر لها مقومات البقاء تعيش جنبا إلى جنب مع إسرائيل.
  • À cet égard, le Brésil tient à réaffirmer que le strict respect des échéances énoncées dans la stratégie d'achèvement des travaux pourrait desservir la justice au lieu d'aider la communauté internationale à mettre fin à l'impunité.
    وفي هذا الصدد، تود البرازيل أن تؤكد مجددا أن الإصرار على المواعيد النهائية المتشددة كما حددت في استراتيجية الإنجاز قد يجهض العدالة بدلا من أن يساعد المجتمع الدولي على إنهاء الإفلات من العقاب.