No exact translation found for مِرْمَدَة


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مِرْمَدَة

French
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Ce cendrier, c'est cadeau.
    وتلك المَرْمَدة هدية
  • Les autorités du crématorium n'ont pu identifier trois corps.
    ولم يتسن لإدارة المرمدة تحديد هوية الجثث.
  • Lorsque le Rapporteur spécial s'est rendu dans ce crématorium, les autorités l'ont informé qu'au cours des troubles de septembre l'hôpital général de Yangon y avait transféré 14 cadavres accompagnés des certificats autorisant l'incinération.
    وخلال الزيارة التي قام بها إلى مِرمدة هتاين بين، أبلغت السلطات المقرر الخاص بأن المستشفى العام في يانغون قام خلال اضطرابات شهر أيلول/سبتمبر بنقل 14 جثة، معها شهادات الدفن الخاصة بكل ميت، إلى المرمدة.
  • On a relevé que 25 personnes sont incinérées chaque jour dans ce crématorium et que les cadavres proviennent uniquement de l'hôpital général.
    ولوحظ أن عدد الجثث التي تُحرق يومياً في هذه المرمدة يبلغ 25 جثة، وأن كافة الجثث ترد من المستشفى العام.
  • Le Rapporteur spécial a été informé qu'il n'y avait aucun moine parmi les 14 morts susmentionnés, mais les photos ne donnaient pas suffisamment d'indications pour le confirmer.
    وبينما أُبلغ المقرر الخاص بأن المرمدة لم تتلق جثث رهبان، فإن الصور لا تقدم أدلة كافية تؤكد هذا الخبر.
  • Le Rapporteur spécial a pu voir les photos et les certificats de décès.
    وقد أمكن للمقرر الخاص أن يطّلع على صور الموتى وشهادات الدفن بالرجوع إلى السجل الذي تمسكه المرمدة.
  • Le Rapporteur spécial a en outre visité l'ancien institut technique du Gouvernement (utilisé comme lieu de détention pendant les manifestations), le quartier général de l'unité de police no 7 à Kyauktan, Thanlyin et le crématorium Htain Bin.
    وقام المقرر الخاص أيضاً بزيارة الكلية الفنية الحكومية السابقة (التي استُخدِمت في أثناء المظاهرات كمرفق احتجاز)، ومقر قيادة كتيبة الشرطة رقم 7 في كيوكتان، وثانلين، ومرمدة هتين بن.
  • Une nouvelle réglementation pourrait donc prévoir l'installation de dispositifs antipollution dans certains incinérateurs et usines, ce qui risque d'être coûteux pour ces entreprises.
    وعليه فقد تتطلب الضوابط التنظيمية الجديدة تركيب أجهزة للحد من تلوث الهواء في بعض المرمدات والمصانع، وهذا سيكون أمراً مكلفاً لها.
  • En dépit de sa demande, le Rapporteur spécial n'a pas été autorisé à se rendre au second crématorium de Yangon, le crématorium Ye Way, qui se trouve sous l'autorité du Contrôleur de la police et du Département central et où, selon des sources dignes de foi, un grand nombre de corps (enveloppés dans des sacs en plastique ou des sacs à riz) ont été brûlés de nuit, entre 4 heures et 8 heures du matin, du 27 au 30 septembre.
    ورغم الطلب الذي تقدم به المقرر الخاص، فإنه لم يحصل على ترخيص للدخول إلى المرمدة الثانية في يانغون، وهي مرمدة يي واي الواقعة تحت سيطرة الإدارة المركزية للشرطة، حيث أُحرق عدد كبير من الجثث (المغطاة بمادة البلاستيك وبأكياس الأرز) بين الرابعة والثامنة صباحاً من أيام 27 إلى 30 أيلول/سبتمبر، حسب ما أفادت به مصادر موثوقة.
  • La police métropolitaine de Tokyo a fait autopsier M. Nigai le 4 octobre à l'Université Kyorin (Mitaka, Tokyo); un certificat d'autopsie a également été fourni au Rapporteur spécial par les autorités du crématorium Htain Bin.
    وبتكليف من وكالة الشرطة بالعاصمة طوكيو، قام القسم المختص في جامعة كيورين (مدينة ميتاكا، طوكيو)(2) بتشريح جثة السيد ناغاي في 4 تشرين الأول/أكتوبر، وأطلعت إدارة مِرمدة هتاين بين المقرر الخاص على شهادة الطبيب الشرعي المشرح.