No exact translation found for موكول
Law
Politics
Translate French Arabic موكول
French
Arabic
extended Results
-
assigner (v.)more ...
-
autoriser (v.)more ...
-
attribuer (v.)more ...
-
commettre (v.) , {law}وَكَّلَ {قانون}more ...
-
délégataire (n.) , {law}وُكِّلَ {قانون}more ...
-
députer (v.) , {pol.}وَكَّلَ {سياسة}more ...
-
mandater (v.)more ...
Examples
-
C'est à vous deux de le retrouver..إيجاده موكول لكما الآن
-
Je suis l'aubergiste.أنا الموكولة بخدمتك
-
Mandats et attributions de la Commissionثانياً - الولايات الموكولة إلى اللجنة واختصاصاتها
-
C'est-à-dire qu'elle ne publie pas de rapport public sur la torture dans tel ou tel pays et n'organise pas de campagne ni ne proteste contre des cas particuliers de torture; d'autres organisations de défense des droits de l'homme s'en chargent.فذلك عمل موكول لمنظمات أخرى لحقوق الإنسان.
-
Depuis sa création, la Cour s'est acquittée de ses tâches avec beaucoup de compétence.وقد قامت المحكمة، منذ إنشائها، بالمهام الموكولة إليها بمهارة بالغة.
-
Tâches assignées au Sous-Groupe sur les statistiques de l'eauالمهام الموكولة إلى الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه
-
Concentrée sur la tâche à accomplir.،إنّها في العالم الآخر" "تقوم بالمهمّة الموكولة إليها
-
Peut-être ce rôle revient-il à la Commission de la Knesset pour l'amélioration de la condition de la femme.وقال إنه ربما كان ذلك هو الدور الموكول إلى ”اللجنة المعنية بالنهوض بمركز المرأة“ للكنيسيت.
-
Tous les services, quelles que soient leurs attributions, coopèrent étroitement pour échanger des renseignements.وتتعاون جميع الوكالات، بصرف النظر عن المسؤولية الموكولة إليها، تعاونا وثيقا بشأن تبادل المعلومات الاستخباراتية.
-
a) Examiner et analyser les informations rassemblées par la MONUC dans le cadre de son mandat de surveillance;(أ) فحص وتحليل المعلومات التي تجمعها البعثة في سياق مهمة الرصد الموكولة إليها؛