No exact translation found for مرجاة


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مرجاة

French
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Questions dont l'examen est renvoyé à une date ultérieure
    المسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا
  • Demandes dont l'examen est reporté dans l'attente de réponses aux questions posées par le Comité
    الطلبات المرجأة في انتظار الردود على أسئلة طرحتها اللجنة
  • Projets transférés au plan-cadre directeur
    ألف - المشاريع المرجأة للخطة العامة لتجديد المباني والتجهيزات
  • Prochaines étapes Le secrétariat aura achevé toutes les activités en cours de la phase pilote à la fin de l'année 2007.
    تنتهي الأمانة من جميع أنشطة المرحلة التجريبية المرجأة في موعد غايته نهاية عام 2007.
  • c) La démarche à suivre à l'égard des points controversés, en particulier de ceux laissés en suspens.
    (ج) النهوج الواجب اتباعها في معالجة البنود المثيرة للجدل، لا سيما البنود المرَجَّأ النظر فيها.
  • a) Demandes d'admission au statut consultatif et demandes de reclassement dont le Comité avait décidé de reporter l'examen lors de sessions antérieures;
    (أ) طلبات الحصول على المركز الاستشاري وطلبات إعادة التصنيف المرجأة من الدورات السابقة للجنة؛
  • Nous allons maintenant nous prononcer sur le projet de décision, intitulé « Questions dont l'examen est renvoyé à une date ultérieure ».
    نبت الآن في مشروع المقرر المعنون ”المسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا“.
  • Projet de décision A/C.5/61/L.31 : Questions dont l'examen est reporté à une date ultérieure
    مشروع المقرر A/C.5/61/L.31: المسائل المرجأة للنظر فيها مستقبلا
  • Étant donné que l'Assemblée générale a décidé de maintenir la pratique qui consiste à budgétiser les nouveaux postes avec un coefficient de recrutement différé, il est désormais d'usage de fournir au Comité consultatif des renseignements complémentaires sur l'effet-report des nouveaux postes lorsqu'il examine le projet de budget-programme.
    وبما أن الجمعية العامة كانت قد قررت الإبقاء على ممارسة تقدير تكاليف الوظائف الجديدة بمعامل توظيف مرجأ، أصبح من الممارسات المتبعة تقديم معلومات تكميلية عن الأثر المرجأ المترتب على إحداث وظائف جديدة إلى اللجنة الاستشارية أثناء استعراضها الميزانية البرنامجية المقترحة.
  • Nous souhaitons vivement que ces efforts se poursuivent afin de créer un climat favorable à une reprise rapide des pourparlers de paix inter-soudanais d'Abuja, qui avaient été suspendus.
    ونحث على مواصلة تلك الجهود لتهيئة بيئة تمكّن من الاستئناف المبكر لمحادثات أبوجا للسلام المرجأة بين الأطراف السودانية.