No exact translation found for ماكرو


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Je comprends. Et voici les détails?
    فهمت. وماذا يعني "الماكرو" هنا؟
  • L'art est sur la personnalisation, vous? avocats pense que l'ensemble et des artistes en détail.
    الفن هو عن إضفاء الطابعُ الشخصي، أليس كذلك؟ "المحامون يفكرونَ في مصطلح"ماكرو "و الفنانين "ماكرو مراوغة في الكلام يستخدم الكلمة>> <<نفسها لتعني شيئين مختلفين
  • Comme Marco Polo, Darwin, et Shackleton en une seule personne.
    (إنه مثل (ماكرو بولو) و (داروين و (شاكلتون) كلهم اجتمعوا في شخصِ واحد
  • République-Unie de Tanzanie, Ministère de la science, de la technologie et de l'enseignement supérieur (2003).
    مكتب الإحصاءات الوطني (تنزانيا) وماكرو إنترناشونال إنك (عام 2000)، "دراسة استقصائية للصحة الإنجابية وصحة الطفل في تنزانيا عام 1999"، Calverton, Maryland: National Bureau of Statistics and Macro International National Bureau of Statistics Inc.
  • Par exemple, l'UNICEF et Macro International Inc., filiale de l'Opinion Research Corporation, collaborent pour coordonner les calendriers de réalisation des enquêtes en grappes à indicateurs multiples et des enquêtes sur la démographie et la santé et pour optimiser l'harmonisation de leurs questionnaires respectifs.
    فعلى سبيل المثال، تعمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة وفرع شركة استطلاع الآراء، مؤسسة ماكرو الدولية، معا من أجل تنسيق مواقيت إجراء الدراسات الاستقصائية المتعددة المؤشرات للمجموعات والاستقصاءات الديمغرافية والصحية والوصول إلى الحد الأمثل في مواءمة استبياناتها الخاصة.
  • Actuellement, l'UNOPS (Section des finances) fait une série d'hypothèses et emploie une solution empirique faisant appel aux bases de données de SQL (langage de programmation), aux feuilles Excel et aux formules de macro pour engendrer des états de recettes et dépenses pour tout l'organisme et au niveau de ses divisions.
    ويتم إعداد هذه البيانات المالية من الدفتر الأستاذ العام. ويقوم قسم المالية التابع للمكتب حاليا بإجراء سلسلة من الافتراضات ويستخدم حلا عمليا مستعينا بلغة البرمجة وقواعد البيانات وصحائف إلكترونية من نظام إكسل وقواعد ماكرو لوضع بيانات على مستوى المشروع والأقسام لحجم الإيرادات والنفقات.
  • Les derniers détails seront réglés sous peu avec le Red de Rectores de Macrouniversidades Públicas de América Latina y el Caribe (Réseau des recteurs des macro-universités publiques d'Amérique latine et des Caraïbes), l'Université virtuelle (Mexique) et la Universidad TecMilenio (Mexique) en vue de mettre en place des mécanismes qui permettront à l'Institut et aux membres de son réseau d'accéder à des bibliothèques virtuelles, à des supports pédagogiques et à d'autres informations utiles en matière de promotion de la femme.
    ويجري وضع اللمسات الأخيرة على ترتيبات مع شبكة جامعات ماكرو في أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، والجامعة الافتراضية (المكسيك) وجامعة تكميلنيو (المكسيك) لإنشاء آليات تمكن المعهد والأعضاء المرتبطين به من الوصول إلى المكتبات الافتراضية والمواد التعليمية وغيرها من المعلومات ذات الصلة المتاحة للنهوض بالمرأة.
  • Ont pris part à ces consultations, notamment, la Banque asiatique de développement, le Department for International Development du Royaume-Uni, l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), l'Organisation internationale du Travail (OIT), le Center for Population, Poverty and Public Policy Studies/International Networks for Studies in Technology, Environment, Alternatives, Development, le Groupe de travail intersecrétariats des statistiques agricoles, les Social Science Data Services de la Norvège, Macro International et les enquêtes sur la démographie et la santé, le secrétariat général de la Communauté du Pacifique, l'UNICEF, le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), la Commission économique pour l'Afrique (CEA), la Commission économique pour l'Europe (CEE), la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP), la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC), la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO), l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), la Division de statistique de l'ONU, l'Economic Research Service du Département de l'agriculture des États-Unis, la University of California, Global Health Sciences et l'USAID.
    ومن بين المشاركين مصرف التنمية الآسيوي، وإدارة التنمية الدولية التابعة للمملكة المتحدة، ومنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة، ومنظمة العمل الدولية، ومركز الدراسات المتعلقة بالسكان والفقر والسياسات العامة/الشبكات الدولية للدراسات في مجالات التكنولوجيا والبيئة والبدائل والتنمية، والفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالإحصاءات الزراعية، والدائرة النرويجية المعنية ببيانات العلوم الاجتماعية، وشركة استطلاع الآراء/مؤسسة ماكرو الدولية للاستقصاءات الديمغرافية والصحية، ومبادرة الشراكة في الإحصاءات من أجل التنمية في القرن الحادي والعشرين، وأمانة جماعة المحيط الهادئ، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأوروبا، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة/إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ووزارة الزراعة في الولايات المتحدة، ودائرة البحوث الاقتصادية، جامعة كاليفورنيا، ومؤسسة العلوم الصحية العالمية، ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.