No exact translation found for كحيل


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic كحيل

French
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Qui était là pour vous servir d'attraction ?
    من كانّ هُناك لتقوموا بأستغلاله كحيلة؟
  • C'était une ruse dans le style "cheval de Troie".
    "لقد كانت حيلة كحيلة "حصان طروادة
  • Ils proviennent de numéros de téléphone différents ? - Mais on dirait qu'ils on été dissimulés.
    هل يأتون من أرقام هواتف مختلفة؟ - أجل، لكنها تبدو كحيلةً لي -
  • - Pardon ? Votre pote avec l'eye-liner. Nous avions conclu une trêve.
    صديقك كحيل العينين... دعني أكلّمه - كانت بيننا هدنة معهم، إنّك لا تفهم -
  • Dans l'affaire Chowchilla, le suspect simulait la panne pour attirer l'attention du chauffeur de bus.
    في قضية تشوتشيلا الجاني استخدم سيارة معطلة كحيلة كي يحصل على انتباه السائق
  • Maintenant, il dirige la sécurité pour Julian Drake, celui dont le titre de son livre, t'as servi d'excuse pour voler la nourriture d'un homme sous assistance médicale.
    (والآن يترأّس أمن (جوليان درايك الذي استعملت كتابه كحيلة لسرقة الطعام من رجل على أجهزة الإنعاش
  • J'ignorais que l'intelligence était un crime, agent Cho.
    كحيلة شراء تذكرة سفر إلى البرازيل التي قمتَ بها (لم أعلم بأنّ الذكاء يعتبر جريمة أيها العميل (تشو
  • Ouais, les Oaxacans, ils en mettent dans le mescal, comme un outil de marketing, juste pour que des touristes américains riches et stupides comme toi achètent de l'eau-de-vie et aspirent des vers.
    أجل الأشخاص القاطنين . (في (واهونا) قد وضعوه في (ميسكال ، كحيلة تسويقية ، أساساً فقط من أجل شخص غني ، مغفل ، سائح مثلك
  • Notre tueur a non seulement utilisé du sang artificiel comme ruse, mais il a également déconnecté la caméra de surveillance de l'entrée juste avant l'enlèvement.
    لم يقم الجاني بإستخدام الدم المزيف كحيلة فقط لكن كاميرات الشرفة الأمامية تم فصلها أيضا قبل الاختطاف تماما
  • En outre, l'acceptation de l'objection de conscience alors que la force militaire demeure le principal moyen de défense nationale pourrait amener certains à s'en servir comme expédient juridique pour échapper au service militaire et porter ainsi gravement atteinte à la sécurité nationale, en portant un coup fatal au système fondé sur la conscription.
    وإضافة إلى ذلك، فإن قبول الاستنكاف الضميري في الوقت الذي تظل فيه القوة البشرية العسكرية هي القوة الرئيسية للدفاع الوطني، قد يؤدي إلى إساءة استخدام الاستنكاف الضميري كحيلة قانونية للتهرب من الخدمة العسكرية، مما يعرض الأمن الوطني للضرر الشديد بهدم أساس التجنيد في النظام.