arabdict
French - Arabic
Choose a dictionary
German - Arabic
English - Arabic
French - Arabic
Spanish - Arabic
Italian - Arabic
Turkish - Arabic
Arabic - Arabic
Add translation
Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Question & Answer
Text Transalation
Favorites list
Vocabulary Trainer
Contact
Hall of Fame
History
wish list
Dark Mode
Choose a dictionary
German
-
Arabic
English
-
Arabic
French
-
Arabic
Spanish
-
Arabic
Italian
-
Arabic
Turkish
-
Arabic
Arabic
-
Arabic
No exact translation found for
شعراء
Do you mean:
شعواء
شقراء
شراء
أُجَرَاء
أَعْراب
أَعْراض
أَعْراف
إبراء
إثراء
إجراء
Question & Answer
Text Transalation
شعراء
Add translation
Send
Anatomy
Literature
Translate French Arabic شعراء
French
Arabic
extended Results
el
cheveu
(n.) , m
شعر
more ...
el
poil
(n.) , m, {ant.}
شعر
{تشريح}
more ...
poilu
(adj.)
شعر
{poilue}
more ...
la
chevelure
(n.) , f, {ant.}
شعر
{تشريح}
more ...
chevelu
(adj.)
شعر
{chevelue}
more ...
el
verset
(n.) , m
شعر
more ...
velu
(adj.)
شعر
{velue}
more ...
la
chanson
(n.) , f
شعر
more ...
pileux
(adj.)
شعر
{pileux}
more ...
el
duvet
(n.) , m
شعر
more ...
ressentir
(v.)
شعر
more ...
sentir
(v.)
شعر
more ...
la
strophe
(n.) , f
شعر
more ...
el
mouron
(n.) , m
شعر
more ...
coudoyer
(v.)
شعر
more ...
palper
(v.)
شعر
more ...
tâter
(v.)
شعر
more ...
la
poésie
(n.) , f, {lit.}
شعر
{أدب}
more ...
poèsie
(n.) , {lit.}
شعر
{أدب}
more ...
Examples
Les bardes chanteront pour leurs sacrifices. Oui.
الشعراء
سيتغنون بتضحيتهم
C'est comme ça les troubadours !
فهذه مهمة
الشعراء
للمرءِ
Que la nuit appartient aux poètes et aux fous.
الليل ملكٌ
للشعراء
و المجانين
Selon les termes de ces anciens poètes anglais...
.. كما قال
الشعراء
الإنجليزيّين القدماء
Avez vous déjà vu Le cercle des poètes disparus ?
ألم ترى فيلم "مجتمع
الشعراء
الميتين" ؟
Ce sera l'avènement de l'ère que les poètes évoquent.
...ويجلب الزمن الذي يتحدث فيهِ
الشعراء
Tu nous refais le Cercle des poètes disparus là ?
هل انت في رابطة
الشعراء
الموتى الان ؟
- Bonjour, Jeffrey. Ils étaient aussi ravis de me voir.
إنه يعتقد بانه في مجتمع
الشعراء
الموتى
Les troubadours chantent vos exploits dans les couloirs.
إن
الشعراء
سيُغنون ترنيمات معركتكم في القاعاتِ
Auteurs, poètes, artistes, travailleurs, tous des passionnés de la causa.
من كتاب,
شعراء
,فنانون,عمال اشخاص يؤمنون بهذه القضية
Sign up / Log in
Sign In Using Social Account
Add translation
Add translation
Search Tips
- To filter the search results.
- Shows the exact hits.
- Use the pen to edit or change a record.
- An arrow indicates further information.
- To search in external websites.
- To close the additional information.
- To pronounce the search results using Google Translate.
- To show the translation information.
Verb Conjugation (Arabic)