No exact translation found for خفوت


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic خفوت

French
 
Arabic
extended Results
related Results

Examples
  • Ta tête martèle, ta vison se brouille...
    رأسك يدق الرؤية لديك بدأت بالخفوت
  • Diminution du son respiratoire sur la gauche
    خفوت في الأصوات التنفسية .على اليسار
  • Plus tu médites, plus les lumières diminuent,
    كلما تأملتي بعمق أكثر كلما زادت خفوت الأضواء
  • Le capitaine Shulte a un e diminution respiratoire sur la droite, aggravation de tachypnée et stats persistants autour de 80.
    القائد (شولتي) لديه خفوت في الأصوات التنفسية على اليمين, وتسرع في التنفس .وإشباع الخضاب مستمر على ال80
  • En ce qui concernait les matériaux, les études montraient que la décoloration des matériaux induite par le rayonnement ultraviolet était plus rapide dans le cas des peintures naturelles que dans celui des peintures synthétiques.
    وأما بالنسبة للمواد، فإن الدراسات تبين أن خفوت لون المواد المستحث بواسطة الأشعة فوق البنفسجية يكون أسرع في حالة الصبغات الطبيعية منه بالنسبة للصبغات الاصطناعية.
  • Une fois que la gestion axée sur les résultats repose sur une assise suffisamment solide pour être appliquée de façon rationnelle dans l'ensemble de l'organisme, les entités agissant à partir du sommet de la hiérarchie ont en principe un moindre rôle à jouer dans l'encadrement de ce processus.
    وعندما تتوطد جذور الإدارة المستندة إلى النتائج وتصبح التيار العام في المنظمة، يمكن توقع خفوت الدور الذي تضطلع به هذه السلطات العليا في توجيه العملية.
  • Néanmoins, les pauvres, les minorités, les populations indigènes, les habitants des zones rurales, les femmes et d'autres groupes ayant des besoins particuliers n'ont souvent pas « voix au chapitre », même sur les questions qui les touchent directement. Cette situation ne fait qu'aggraver les inégalités existantes en matière d'accès aux infrastructures et aux services.
    غير أن صوت الفقراء والأقليات والشعوب الأصلية وسكان الريف والنساء والجماعات الأخرى ذات الاحتياجات الخاصة كثيرا ما يجنح إلى الخفوت، حتى في الأمور التي تمسهم مباشرة، مما يعمل على تفاقم أوجه عدم المساواة القائمة في الاستفادة من البنية التحتية والخدمات.
  • Les missions utilisent leur matériel informatique dans un environnement difficile caractérisé entre autres par des coupures de courant, une alimentation irrégulière (brusques variations de l'alimentation), la présence de rongeurs et d'insectes, des températures extrêmes (froid et chaleur), l'humidité, la poussière, etc.
    تعمل الحواسيب الشخصية في البعثات الميدانية في بيئة معرضة لظروف قاسية ومناوئة منها على سبيل المثال لا الحصر: انقطاع التيار الكهربائي، عدم انتظام الفولطية (الارتفاع المفاجئ، الارتفاع الشديد المفاجئ خفوت التيار)، القوارض، والحشرات، والتقلب الشديد في درجات الحرارة (البرودة والحرارة)، والرطوبة، الغبار وما إلى هنالك.