No exact translation found for تقزيم


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تقزيم

French
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Ce faisant, secondés par de dociles coryphées, ils mettent la Charte en charpie, tentent de réduire le Secrétariat à l'état d'outil servile et insultent notre Assemblée et le monde afin que l'Organisation ne représente qu'eux.
    وفي معرض قيامهم بذلك، فإنهم بمساعدة دمى طيعة، يمزقون الميثاق ويسعون إلى تقزيم الأمانة العامة لتكون أداة مستعبدة وإهانة الجمعية والعالم حتى لا تمثل المنظمة سواهم، هم وحدهم.
  • La position d'Israël est conçue pour miner le processus de paix complète et affaiblir son mandat, de manière que la question du conflit israélo-arabe soit abordée dans des contextes qui ne sont pas liés au processus de paix au Moyen-Orient.
    إن هذا الموقف الإسرائيلي يهدف إلى تقزيم عملية السلام الشاملة وإضعاف مرجعياتها وإدخال قضية الصراع العربي - الإسرائيلي في أطر لا علاقة لها بعملية السلام في الشرق الأوسط.
  • Les conséquences de l'épidémie sur la mortalité en tant que telle représentent un manque à gagner en matière de bien-être social qui éclipse de par son ampleur les effets estimés du sida sur le PIB (Jamison, Sachs et Wang, 2001).
    وأثر الوباء على معدل الوفيات يمثل في حد ذاته نقصا في الرعاية له انعكاس تقزيمي على تقدير آثار الفيروس/الإيدز على الناتج المحلي الإجمالي (جيميسون، وساكس ووانغ، 2001).
  • Nous ne pouvons pas parler de paix - ce noble mot - dans le contexte d'une logique israélienne qui cherche à diviser afin d'éviter de prendre les mesures nécessaires à la réalisation de la paix, et dans le contexte des tentatives faites par Israël pour réduire les nobles objectifs d'un processus de paix juste et globale dans lequel la communauté internationale place ses espoirs.
    ولا ينبغي الحديث عن السلام، هذه الكلمة النبيلة بمنطق إسرائيلي مناور وتقسيمي بنية الالتفاف على استحقاقات هذا السلام وإدخاله في متاهات تقزيم طموحات عملية السلام العادل والشامل التي يعول عليها المجتمع الدولي.
  • L'application des résolutions de l'Assemblée est un élément important qui lui permettrait d'asseoir sa crédibilité et à retrouver le rôle qui lui est dû. L'appel lancé par ceux qui veulent tronquer ces résolutions n'a donc pas vraiment sa place dans le processus de revitalisation de l'Assemblée générale, car il vise plutôt à réduire et à déformer le rôle de l'Assemblée en affaiblissant un aspect important de ses activités.
    إن عاملا أساسيا لإبراز مصداقية الجمعية العامة واستعادة دورها يكمن في تنفيذ هذه القرارات، وبالتالي، فإن الدعوة إلى اختزال هذه القرارات تنأى عن أية جدية في تنشيط عمل الجمعية العامة، وتهدف إلى تقزيم ومسخ دور الجمعية العامة، عبر تعطيل قسم مهم من أنشطتها.