No exact translation found for تجسيمي


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تجسيمي

French
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Comment faîtes-vous ça? Le battage.
    كيف تفعل ذلك؟ - .التجسيم -
  • Tu sais, avant la statue du cougar, il y avait une série de sculpture en bronze représentant des scènes de batailles connues de la guerre civile.
    اتعرف قبل ان يتم تمثال كوجار اعتادوا رؤية مسرحيات هنا وتجسيم مشاهد حربيه مشهوره
  • Cette expertise est en cours, de même que la reconstruction en trois dimensions et l'examen scientifique de divers articles retrouvés sur les lieux de l'attentat ou susceptibles d'avoir quelque rapport avec l'attentat et présentant un intérêt potentiel.
    وهذه العملية مستمرة شأنها شأن إعادة التجسيم الثلاثي الأبعاد والفحص الجنائي للمواد المتصلة بمسرح الجريمة والبنود الأخرى التي قد تكون لها صلة بالجريمة.
  • Le principe holographique suggère que tout ce qu'on vit au quotidien en trois dimensions pourrait être de l'information sur une surface localisée au plus profond de notre cosmos.
    حسناً، مبدأ التجسيم يقول أن من نواجهه كل يوم في ثلاث أبعاد قد يكون حقاً معلومات على سطح يقع في أبعد مكان من الكون
  • Je souhaiterais saisir cette occasion pour présenter mes remerciements et dire ma gratitude au Secrétaire général, en le félicitant de ses efforts diligents pour aider l'Organisation à jouer son rôle et pour atteindre les nobles objectifs de maintien de la paix et de la sécurité et de renforcement du développement dans le monde.
    كما أغتنم هذه الفرصة لأتوجه بالشكر والتقدير إلى معالي السيد كوفي أنان، الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة، منوِّها بجهوده الدؤوبة من أجل النهوض بدور المنظمة وتجسيم أهدافها النبيلة في تحقيق السلم والأمن والتنمية في العالم.
  • L'élaboration et la présentation par la République de Guinée des quatrième, cinquième et sixième rapports périodiques combinés sur la CEDEF sont sans doute une expression de la volonté politique de l'État de traduire dans les faits les engagements pris au niveau international.
    لا شك في أن صياغة وتقديم التقرير الجامع للتقارير الدورية الرابع والخامس والسادس لجمهورية غينيا عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إعراب عن الإرادة السياسية للدولة وتجسيم للالتزامات المعقودة على الصعيد الدولي.
  • Quiconque vend, importe, imprime, fabrique pour la vente, loue ou expose des écrits, des livres, des journaux, des films, des enregistrements ou matériels, des dessins, peintures, la représentation d'une personne à caractère obscène ou a en sa possession des livres obscènes ou tous autres articles de ce type en vue de leur vente, diffusion ou exposition en public, commet une infraction punie d'une peine d'emprisonnement d'un maximum de trois ans au plus et/ou d'une amende.
    - كل من يبيع أو يستورد أو يطبع أو يصنع للبيع أو يؤجر أو يتعمد عرض كتابات أو كتب، أو صحف، أو أفلام، أسطوانات، أو أي مواد مشابهة مثل الرسم، التلوين، التمثيل، التجسيم، أوالقيام بذلك، أو كانت في حيازته هذه الكتب الفاحشة أو شيء آخر بغرض البيع والتوزيع، أو عرضها على الجمهور، يعتبر ارتكب جرماً ويعاقب ويدان بالسجن مدة لا تتجاوز ثلاث سنوات أو بالغرامة أو بالعقوبتين معاً.
  • Le modèle comporte : la représentation des trajectoires et du point d'aboutissement des éléments physiques et biologiques recueillis; la reconstitution des faits; une animation de la camionnette Mitsubishi et des véhicules du convoi arrivant sur les lieux de l'attentat; les dégâts causés par l'explosion; les informations recueillies auprès de témoins; les enregistrements vidéo livrés par les caméras de télévision en circuit fermé d'une agence proche de la HSBC; et les données des modèles d'explosion.
    ويشتمل النموذج المجسم على عدة مواضيع منها تحديد مسار المقذوفات والمواقع النهائية للأدلة المادية والبيولوجية؛ ورسم تسلسل وقوع الأحداث؛ ووضع تجسيم مصور لشاحنة الميتسوبيتشي ولموكب السيارات عند وصولها إلى مسرح الجريمة؛ والدمار الذي أحدثه الانفجار؛ والمعلومات المستمدة من الشهود؛ وتسجيلات الفيديو المأخوذة من كاميرا المراقبة بالدائرة التلفزيونية المغلقة (CCTV) الخاصة بفرع لمصرف إتش إس بي سي (HSBC) قريب من مسرح الجريمة؛ وبيانات مستمدة من تفجيرات اختبارية.