No exact translation found for المُسْتَكِنَّة


Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المُسْتَكِنَّة

French
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Je suis bien placée.
    أنا مستكنه > ههههه.
  • Toutefois, un fœtus jouit également de droits juridiquement reconnus.
    ومع ذلك، فللحمل المستكن حقوق اعتبرها القانون.
  • e) Examiner les demandes de retrait, de cessation, de suspension ou de rétablissement de la garde; nommer et désigner les exécuteurs testamentaires, traiter les demandes de placement sous tutelle et de déclaration de disparition; et s'occuper de toutes les autres questions relatives à l'incapacité juridique, l'incapacité juridique réduite, les personnes disparues et les fœtus;
    (ه‍‍‍) تحقيق طلبات سلب الولاية أو الحد منها أو وقفها أو ردها وطلبات تثبيت وتعيين الأوصياء، وطلبات الحجر، وإثبات الغيبة وغيرها من الأمور المتعلقة بعديمي الأهلية وناقصيها والغائبين والحمل المستكن؛
  • L'article 29 du Code civil stipule que la personne humaine commence à la naissance, de sorte que tous les enfants ont dès le berceau les mêmes droits au bien-être et à la protection que les adultes. Les droits relatifs aux embryons humains ont également été définis.
    وأضافت أن المادة 29 من قانون الأحوال المدنية تنص على أن شخصية الإنسان تبدأ بولادته، وهو ما يعني تقرير أهلية الطفل لتلقي الحقوق والاستفادة من أحكام الرعاية والحماية التي يقرها القانون لكل إنسان، كما تنص على أن للحمل المستكن حقوقاً يعينها القانون.
  • En ce qui concerne le traitement des femmes selon les dispositions de la loi islamique (charia) relative à la succession, les instruments internationaux ont toujours respecté les spécificités de ces dispositions. Le chapitre du Coran intitulé «Femmes», qui est la principale source de la loi, traite la question de la succession de façon à protéger les droits de tous, qu'il s'agisse d'un homme ou d'une femme ou même d'un fœtus dans le ventre de sa mère. Afin de protéger le droit de successibilité des femmes, le législateur a promulgué une loi spéciale qui érige en infraction le fait de refuser de reconnaître ce droit.
    أما معاملة المرأة وفق أحكام الشريعة الإسلامية في مسائل الميراث فقد نصت المواثيق الدولية دائماً على احترام الخصوصية، ونؤكد على ما نص عليه في سورة النساء، وهي مصدر رئيسي للتشريع، في الأحكام الخاصة بالميراث حيث حفظت الحقوق للجميع، المرأة والرجل، وحتى الحمل المستكن في بطن أمه.