No exact translation found for احتذى


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • On s'en tient au plan. Allez !
    .احتذي بالخطّة فحسب، تحرّك
  • Parce que je t'ai eu comme modèle.
    لأنني إتخذتك مثالاً أحتذي به
  • les Dani ont récupéré les huttes de leurs ennemis vaincus comme symbole de leur puissance.
    فالـ(داني) إحتذى بالأكواخ لأعدائهِ المهزومين كرمز لعظمتهُ
  • En fait, le Parlement saami a suivi l'exemple donné par ces campagnes nationales.
    والواقع أن البرلمان الصامي احتذى المثال الذي وضعته هذه الحملات الوطنية.
  • Ollie, je t'aime, mais tu ne peux pas juste revenir ici et me juger, surtout quand je suis exactement comme toi.
    أولي)، إنّي أحبّكَ، لكنّكَ لا يمكنكَ العودة) .لهنا وانتقادي، خاصّة وأنا أحتذي حذوكَ
  • C'est faux.
    (لا أحتذي التجنُّب، هدف (إيلينا .(الوحيد من حياتها هو قتل (كاثرين
  • Si Stan suit réellement mon chemin, dans le futur, il y aura plus de.. cris, pleurs, etre virés de la maternelle, etre virés du jardins d'enfants. se faire virer de partout, bousiller des voitures, se faire arrêter, piercings, alcool et sexe.
    لو أحتذى (ستان) بطريقى فى المستقبل القريب , سيكون هناك الكثير من البكاء والصراخ والغضب , وتكسير الاشياء وسيطرد من المدرسه
  • En matière de libéralisation des échanges de services, l'ALENA est devenue un modèle qui a été imité ailleurs, y compris dans le cadre d'ACR bilatéraux conclus avec les États-Unis.
    وقد أصبح اتفاق أمريكا الشمالية للتجارة الحرة نموذجاً لتحرير التجارة في الخدمات، بحيث احتُذي به في اتفاقات أخرى، بما في ذلك اتفاقات التجارة الإقليمية الثنائية مع الولايات المتحدة.
  • À cet égard, nous, au sein de l'OSCE, avons donné un modèle à la communauté internationale tout entière, et je suis heureux que ce modèle ait été suivi; de nombreux enseignements tirés de l'expérience de l'OSCE sont appliqués dans d'autres régions du monde.
    وهنا نحن في منظمة الأمن والتعاون في أوروبا قدمنا نموذجا إلى المجتمع الدولي الواسع، وأشعر بسرور شديد أن النموذج قد احتذي؛ ويجري تنفيذ العديد من الدروس المستخلصة من المنظمة في مناطق العالم الأخرى.