No exact translation found for إعقام


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Le Ministère de la santé a établi la liste des indications de la stérilisation chirurgicale et en a fixé les modalités.
    وأعدت وزارة الصحة قائمة بالتعليمات الخاصة بالإعقام الجراحي وحددت أساليبه.
  • La stérilisation médicale illégale entraîne des poursuites pénales.
    ويترتب على الإعقام الطبي غير القانوني ملاحقات جنائية.
  • Si les deux conjoints ou la femme non mariée donnent leur consentement par écrit, la femme peut être stérilisée au moyen d'une intervention chirurgicale.
    ويمكن إعقام المرأة عن طريق التدخل الجراحي إذا وافق الزوجان، أو وافقت المرأة غير المتزوجة على ذلك كتابيا.
  • Toutefois, les citoyens ont le droit de régler les questions de procréation et de contraception en toute indépendance et de recourir aux moyens et méthodes de contraception de leur choix, y compris la stérilisation chirurgicale (article 12 de la loi relative à la santé et aux droits en matière de procréation).
    ومع ذلك، من حق المواطنين تسوية مشاكل الإنجاب، ومنع الحمل بكل حرية، واللجوء إلى وسائل، وأساليب منع الحمل التي يختارونها، بما في ذلك الأعقام الجراحي (المادة 12 من القانون الخاص بالصحة، والحقوق في مجال الإنجاب).
  • Ainsi, malgré les difficultés économiques de la période de transition, le Tadjikistan a renforcé, des les premiers jours de son indépendance, les dispositions législatives qui garantissent l'égalité de l'homme et de la femme dans la famille; le droit de la femme à régler elle-même les questions relatives à la maternité, d'utiliser les moyens et méthodes de contraception de son choix, y compris la stérilisation chirurgicale; la protection des femmes enceintes et des mères allaitantes qui travaillent; la prolongation des congés de maternité accompagnés du versement d'une allocation au titre de la sécurité sociale; l'octroi d'un congé pour soins à un enfant de moins de 18 mois accompagné du versement d'une allocation au titre de la sécurité sociale et d'un congé additionnel.
    وعلى الرغم من الصعوبات الاقتصادية خلال الفترة الانتقالية، دعمت طاجيكستان منذ الأيام الأولى لاستقلالها، التدابير التشريعية التي تكفل المساواة بين الرجل والمرأة داخل الأسرة؛ وحق المرأة في أن تتولى بنفسها معالجة المشاكل المتعلقة بالأمومة واستخدام وسائل وأساليب منع الحمل التي تختارها بما في ذلك الإعقام الجراحي، وحماية المرأة العاملة الحامل والمرضعة؛ وزيادة فترة عطلات الحضانة المعانة بناء على الضمان الاجتماعي؛ ومنح إجازة لرعاية طفل يقل عمره عن الثمانية عشر شهرا، مع تقديم إعانة على أساس الضمان الاجتماعي، وإجازة إضافية.