No exact translation found for أوراسي


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Qu'est-ce que vous faites à Oracy ?
    ماذا تفعل في أوراسي؟
  • Social Action Forum for Manav Adhikar
    المنتدى الآسيوي الأوراسي لحقوق الإنسان
  • Association des juristes canadiens pour le respect des droits de la personne dans le monde
    المنتدى الآسيوي - الأوراسي لحقوق الإنسان
  • C'est une colombe eurasienne avec collier.
    هذه حمامة اوراسيه ذات طوق
  • Je travaille pour Oracy Steel, asservi 2 fois .
    أنا اعمل في صلب أوراسي سحب مزدوج
  • Le Représentant permanent adjoint de la Turquie auprès de l'Organisation des Nations Unies, Chargé d'affaires (Signé) Kerim Uras
    (توقيع) كريم أوراس القائم بالأعمال المؤقت لنائب الممثل الدائم
  • Les Chinois, les Malais, les Indiens, les Eurasiens, les Arabes, les Juifs et autres communautés du pays puisent dans leurs cultures traditionnelles pour édifier un avenir commun grâce à la compréhension, à la tolérance et au compromis.
    وطوائفنا الصينية والملاوية والهندية والأوراسية والعربية واليهودية تعتمد على ثقافاتنا التقليدية في بناء مستقبل مشترك من خلال التفاهم المتبادل والتسامح والتكيف.
  • Les Sommets économiques eurasiens, réunions annuelles tenues depuis 1998, à l'échelon ministériel, regroupant 32 pays.
    • ”مؤتمرات قمة اقتصادية أوراسية“، عقد مؤتمرات قمة سنوية بدءا من عام 1998، بمشاركة على المستوى الوزاري من 32 بلدا لتشجيع إقامة تعاون في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
  • M. Uras (Turquie) déclare que la sombre réalité du Moyen-Orient est un cruel rappel du caractère essentiel de la question de Palestine pour la paix et la sécurité de la région et du monde.
    السيد أوراس (تركيا): قال إن الحقائق المروعة السائدة في الشرق الأوسط هي بمثابة رسالة تذكير قوية بأن قضية فلسطين هي جوهر السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
  • Premièrement, le problème de Chypre n'est pas né de l'intervention militaire turque de 1974 mais du fait que le gouvernement de partenariat a été détruit par les Chypriotes grecs en 1963, ce qui a motivé le déploiement dans l'île, au début de 1964, de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre (UNFICYP).
    السيد أوراس (تركيا): قال إنه لم يندهش من بيان ممثل القبارصة اليونان ولا من بيان ممثل اليونان، ومع ذلك فمن واجبه أن يضع حداً للاتهامات وتشويه الحقائق الواردة في بيان ممثل اليونان الذي لم يأخذ في اعتباره الوقائع الجديدة ولا حقيقة الوضع في الجزيرة.