No exact translation found for vivacities

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Examples
  • Tu dois récupérer ta vivacité mec !
    .عليك أن تُرجِع حدك، يارجل
  • Peut-être que j'ai perdu un peu de vivacité...
    .ربما أننى فقدت القليل من حدي
  • Sa vivacité et ses conseils arrachés de nos mains.
    دفء حنانه وتوجيهاته القيمة ..انسلت من بين أصابعنا
  • Et je dois prendre ça pour contenir... ma vivacité.
    لذا أحتاج لأخذخ هذه الحبوب ...لترويض حيويّتي
  • J'entrevois une solution. Nul besoin de vivacité pour ça.
    .أعتقد أن لدي حل ممكن - ،أمر لا يجب إستخدام الذكاء فيه -
  • Nous constatons une augmentation des dépenses militaires chaque année et une vivacité croissante des marchés d'armements.
    ونشهد ازديادا في الإنفاق العسكري كل سنة ونشاطا أكبر في أسواق الأسلحة.
  • Je veux te remercier, bébé, de m'avoir rappelé quelle femme pleine de vivacité je suis.
    أريد أن أشكركَ عزيزي لأنكَ ذكرتني كم أنا مفعمةٌ بالحيوية
  • Je ne sais pas ce que j'aime le plus chez elle : sa vivacité ou son charme.
    : لا اعرف ما يعحبني فيها أكثر شدتها او جمالها
  • -Tu as encore ta vivacité d'esprit -Ecoute, Ricky, c'est très important que nous ne parlions de ça à personne.
    لازال لديك خفة دمك - (اسمع، (ريكي - من المهم جدا ألا تخبر أحدا عن هذا
  • En outre, la bonne santé et la vivacité intellectuelle des travailleurs âgés font d'eux une ressource importante et largement inexploitée pour les économies.
    وبالإضافة إلى هذا، فإن تحسن صحة كبار السن من العمال وحيويتهم الذهنية يجعلان منهم موردا اقتصاديا مهما، غير مستغل إلى حد كبير.