No exact translation found for vicissitude

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic vicissitude

French
 
Arabic
similar Results

Examples
  • Vicissitudes 9:24.
    ،سفر الإنجيل رقم 9:24
  • Au diable les vicissitudes passées. À ta santé.
    سحقاً لأذى الماضي. نخبكَ
  • Au fil du temps, le monde a connu des vicissitudes et des bouleversements.
    ومع مرور الزمن طرأت على العالم تغيرات عميقة.
  • Il n'a pas envisagé, cependant, que les pouvoirs publics mettent en place des garanties contre les vicissitudes de la vie.
    ولكنه لم يتوقع قيام الحكومات بإيجاد ضمانات من تقلبات الحياة.
  • Après 60 ans de vicissitudes, l'ONU a besoin de réformes diversifiées et multidimensionnelles pour mieux servir les nobles aspirations de l'humanité que sont la paix et le développement.
    وتحتاج الأمم المتحدة بعد 60 عاما من التقلبات إلى إدخال إصلاحات متعددة الأوجه والأبعاد لتتمكن من تقديم مساهمة أكبر في قضية البشرية النبيلة، قضية السلام والأمن.
  • La MANUTO s'est acquittée de son mandat et a accompagné ce nouveau pays qui affrontait toutes les vicissitudes propres à l'édification d'une nation.
    فلقد نفذت البعثة ولايتها ورافقت البلد الحديث النشأة عبر التقلبات الملازمة لبناء الدولة.
  • Dans de nombreux pays en développement, en particulier dans les régions rurales, les populations souffrent des vicissitudes de la pauvreté jour après jour.
    وفي بلدان نامية كثيرة، وعلى وجه الخصوص في المناطق الريفية، يواجه الناس آثار الفقر كل يوم.
  • Elles rendent également les communautés locales moins vulnérables et mieux à même de gérer les sécheresses et leurs vicissitudes, compensant ainsi leurs coûts économiques et sociaux. Ces actions méritent de bénéficier d'un soutien fiscal et d'investissements plus importants.
    وستؤدي هذه الإجراءات ليس فقط إلى إظهار الإمكانات الكامنة في هذه المناطق لتلعب دورها اللازم في الاقتصاد الوطني، بل أيضا إلى جعل السكان الذين يقطنونها أقل عرضة وأكثر قدرةً على التكيف مع الجفاف ومشاكله وتحد من التكلفة الاجتماعية والاقتصادي التي ترافقه.
  • Sa capacité de répondre à la demande des pays en développement risque d'être affectée par une dépendance excessive à l'égard du financement supplémentaire, qui expose inutilement le système aux vicissitudes des préférences et des priorités des donateurs.
    فقدرتها على الاستجابة إلى طلب البلدان النامية يمكن أن تُحبَط نتيجة الإفراط في الاعتماد على التمويل التكميلي، الذي يقيِّد دون ما داعٍ المنظومة بشطحات أفضليات وأولويات الجهات المانحة.
  • La capacité de l'Inde de faire face aux vicissitudes du terrorisme peut être attribuée, historiquement, à son aptitude à s'adapter au cours du temps à différentes traditions culturelles et de civilisation.
    قدرة الهند على معالجة تقلبات الإرهاب يمكن أن تعزى أيضا إلى قدرتها على مراعاة التقاليد الثقافية والحضارية المختلفة عبر الوقت.